na justiça criminal, a responsabilidade de provar a culpa do réu... pertence à acusação. | Open Subtitles | في العدالة الجنائية، المسؤولية لإثبات إن المتهم مذنب تعود إلى الإدعاء. |
Ele dirige a politica legal na justiça. | Open Subtitles | إنه يُدير السياسة القانونية في العدالة |
Ele dirige a politica legal na justiça. | Open Subtitles | إنه يُدير السياسة القانونية في العدالة |
Mas acredito na justiça, portanto, vou voltar a trabalhar consigo. | Open Subtitles | لكن أؤمن بالعدالة لذا سأأتي للعمل لديكِ مرة أخري |
Tens que conhecer alguém na justiça que possa fazer algo. | Open Subtitles | لا بد انك تعرف أحدا في وزارة العدل يمكنه ان يطبق بعض النفوذ |
Todos os seres humanos são mortos, e nós todos os Cylons download e do universo basks na justiça. | Open Subtitles | جميع البشر قد لقوا حتفهم ، ونحن Cylons جميع تنزيل ، والكون يتمتع في العدالة. |
Não podemos interferir na justiça. | Open Subtitles | لا يمكننا التدخل في العدالة لن نفعل |
O director da politica legal na justiça tem controlo operacional no caso do Sloane. | Open Subtitles | رئيس اللجنة القانونية في العدالة (له سُلطة في قضيّة (سلون |
Quando estava na justiça. | Open Subtitles | عندما كنت في العدالة |
Tenho fé na justiça britânica. O Sr. Bates acabou por ser libertado. | Open Subtitles | أنا واثق في العدالة البريطانية فالسيد (بيتس) تم إطلاق سراحه في النهاية |
Eu acredito na justiça divina. Nós podemos ir agora. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالعدالة الإلهية يمكننا أن نذهب الآن. |
O seu interesse na justiça não acabava com o fim da aulas. | Open Subtitles | إن اهتمامها بالعدالة لم ينتهي عندما انتهى الفصل. |
O Bobby puxou uns cordelinhos, aranjou-lhe um lugar na justiça. | Open Subtitles | استعان بوبي ببعض العلاقات, وحصل له على وظيفة في وزارة العدل. |