Fala na lenda, é o que as pessoas querem ler. | Open Subtitles | فقط إطبع الأسطورة هذا ما يريد الناس قراءته, صحيح؟ |
na lenda consta que começou uma tempestade e ele foi atingido... por um raio e teve de faltar ao programa durante um mês. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن عاصفة كهربائية اندلعت.. وأنه صعق بالبرق.. واضطر للتغيب عن برنامجه لمدة شهر |
na lenda, ela ainda vaga pelas florestas, procurando quem cortou sua cabeça. | Open Subtitles | الأسطورة تقول, أنها ماتزال تعود للغابة باحثة عن رأسها المقطوع |
Posso transformá-lo na lenda que deveria ser. | Open Subtitles | أنا أقدر أن أجعلك الأسطورة الذي يجب أن تكون |
O local onde o Sir Hugo morreu, na lenda. | Open Subtitles | إن المكان الذى مات فيه السير هوجو " فى الأسطورة " |
É a pedra negra, tal como na lenda! | Open Subtitles | إنه الحجر الأسود كما في تقول الأسطورة |
Mas, na lenda, combate sozinho. | Open Subtitles | لكنّك في الأسطورة تحارب وحيداً |
Talvez haja verdade na lenda. | Open Subtitles | ربما هناك شيء من تلك الأسطورة |
Se acreditares na lenda. | Open Subtitles | إذا كنتن تصدقّن الأسطورة. |
Não se encaixa na lenda. | Open Subtitles | ذلك لن يُلائم الأسطورة. |
E se acredita na lenda, o Feiticeiro Supremo da Corte. | Open Subtitles | المستشار الأكثر ثقة عند الملكة (أليزابيث) و إن كنتِ تصدقين الأسطورة كان هو أكبر ساحر |
- Se acreditares na lenda, sim. | Open Subtitles | -إذا كنتنّ تصدقّن الأسطورة, فأجل . |