Por aqui? Pões o teu condutor na linha de fogo, meu. | Open Subtitles | إذا جئت من هذا الطريق ، ستضع السائق في مرمى النيران |
Tu ficavas mais na "linha de fogo." | Open Subtitles | في حين كنتَ أنتَ دوماً في مرمى النيران |
Quando estás na linha de fogo, fazes o que precisas para completar o trabalho. | Open Subtitles | استمع , عندك تكون على خط النار ستفعل مايتطلب لإنجاز المهمة |
Tenente, por bravura na linha de fogo... e por trazer perante a justiça... os responsáveis pelas bombas em Chinatown... o povo de New York agradece-lhe... e oferece-lhe este louvor. | Open Subtitles | أكثر من المساعد نيكولاس تشين المساعد في الشجاعة على خط النار ولتقديمه للعدالة |
Pode sair da frente? Está na linha de fogo - Esta árvore tem mais de 200 anos. | Open Subtitles | هل أبتعدت قليلاً عن خط النار - عمر هذه الشجرة 200 عاماً حيثما ولد جدك - |
É que os arrogantes dos nazis como tu, estão na linha de fogo. | Open Subtitles | إنّها فقط الغطرسة الحقيرة السخيفة --مثلك في خط النار. ذلك |
Estamos na linha de fogo! | Open Subtitles | انت تقفين في مرمى النيران. |
Por bravura na linha de fogo... o mayor e o povo de New York agradecem-lhe, agente Wallace... e oferecem-lhe este louvor. | Open Subtitles | للشجاعة على خط النار عمدة وجمهور نيو يورك يشكرونك الضابط والاس ويقدمون لك هذا الوسام. |
Todo o tempo que esteve lá embaixo, fez o melhor para iniciar uma guerra nuclear, mesmo estando na linha de fogo. | Open Subtitles | لقد كنت تحاول بدء حرب نووية.. بالرغم من كونك على خط النار.. |
Infelizmente, existem alturas onde a única maneira de colocar o nosso alvo na linha de fogo é estarmos lá também. | Open Subtitles | للأسف هنالك اوقات عندما تكون الطريقه الوحيده لوضع هدفك على خط النار ان تكون انت هناك بنفسك |
Posso não estar na linha de fogo, mas ainda adoro a minha cidade. | Open Subtitles | لم أعد على خط النار الآن لكنها تظل مدينتي التي احبها |
Não vais querer ficar na linha de fogo. | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تكون في خط النار |
Já o vi na linha de fogo antes, mas isto é um cerco. | Open Subtitles | رأيته في خط النار من قبل، لكن هذا حصار |