E não deixo de pensar na mãe... e em como, desde que ela morreu, tu, o pai e eu... não sermos muito normais. | Open Subtitles | وأستمر بالتفكير في أمي منذ ماتت كيف أنا وأنت وأبي تعرفي |
Caroline, não, ainda podemos ir, podemos ir embora, ainda podemos ir para casa, pensa na mãe e no pai. | Open Subtitles | كارولين، لا، نحن لا يزال يذهب، ونحن لا يزال يترك، ونحن لا يزال العودة إلى ديارهم، التفكير في أمي وأبي. |
Para que não tenhas de pensar na mãe ou no pai. | Open Subtitles | حتى لا يمكنك التفكير بأمي أو أبي |
Volta para a tarimba. Ele até apostava na mãe atropelada por um camião! | Open Subtitles | سوف يراهن على والدته ان تصدم بواسطة شاحنه |
Promete que me matas se eu me transformar na mãe. | Open Subtitles | لكن عديني وحسب، بأن تقتليني إذا تحولت بشكل كامل إلى أم |
Ela sente-se pouco à vontade, não sabe o que fazer, confia na mãe. | TED | إنها تشعر بالاحراج ولا تعرف ماذا تفعل، فتحاول الاعتماد على الأم. |
Porque é que lhe perguntou se eu bati na mãe e ela perdeu o bebé? | Open Subtitles | لمَ سألتِها إن كنتُ ضربتُ أمّها فأجهضَت؟ |
Repare na mãe do condenado com os amigos dele... | Open Subtitles | ننظر إلى والدة الرجل المحكوم عليه.. وأصدقائه. |
Sabes, ultimamente tenho pensado na mãe. | Open Subtitles | أنت تعرف، في الآونة الأخيرة لقد كنت أفكر في أمي . |
Achei que poderíamos tacá-los na mãe da Becky... | Open Subtitles | مهلا، أنا أعتقد أننا قد التمسك بها في أمي بيكي في... |
Temos de concentrar-nos na mãe. | Open Subtitles | يجب أن نفكر في أمي |
John. Nunca pudemos confiar na mãe nem no pai. | Open Subtitles | (جون)، لم تستطع الوثوق بأمي وأبي طوال حياتنا |
Olha, pense na mãe como os maiores. | Open Subtitles | انظر , فكر بأمي ك.. الكبار |
Não paro de pensar na mãe. | Open Subtitles | أنا أستمر بالتفكير بأمي. |
O bebé aí bateu na mãe, então tropeçou e bateu com a cabeça. | Open Subtitles | بايبي) هنا، أجهز على والدته) و تعثّر و أرتطم رأسه |
O Mitchell está a transformar a Gloria na mãe. | Open Subtitles | ميتشل) يحوّلُ (غلوريا) إلى أم) بام ! لقد قلتها |
Sou eu quem está a transformar a Gloria na mãe, o que é perturbador, visto que temos a mesma idade. | Open Subtitles | أنا التي أحوِّل (غلوريا) إلى أم و هو أمر مربك بما أننا في نفس السن |
Está bem, descarrega na mãe, mas lembra-te que te procurei... | Open Subtitles | حسنًا, ضعي اللوم على الأم ولكن تذكري أني أنا الشخص الذي جاء إليك |
Não, concentrámo-nos na mãe. | Open Subtitles | لا، ولكن الاهتمام الرئيسي كان على الأم |
A Haley não estava a fazer nada que eu não tivesse visto já na mãe dela e mais um pouco. | Open Subtitles | لم تقم (هايلي) بفعلِ شئ لم أرهُ من قبل. من أمّها و كذلك البعض. |
Pegou no desenho duma menina de 4 anos e disse-lhe que o pai batia na mãe e por isso perdeu o bebé? | Open Subtitles | -تحملين رسم ابنة في الرابعة ... وتقولين لها إنّ والدها ضرب أمّها فأسقطَت جنينها؟ |