- Foi horrível. Por vezes, foi lindo, mas Na maior parte do tempo foi horrível. | Open Subtitles | كان جميلاً ببعض الأوقات ولكنه كان مريعاً معظم الوقت |
Vamos dizer que a minha vida tem sido um longo pesadelo Na maior parte do tempo. | Open Subtitles | سأختصر لكم قصة حياتي انها كابوس طويل و تعيس معظم الوقت |
Tenho andado pelo alto mar, Na maior parte do tempo. | Open Subtitles | لقد كنت معظم الوقت موجودا فى البحر |
Esquecemo-nos que, Na maior parte do tempo, estamos só a ver os resultados dos Boston Red Sox. | TED | متناسين أننا في أغلب الوقت لانفعل شيئا سوى استخدام الإنترنت لمتابعة نقاط فريق بوسطن ريد سوكس. |
Na maior parte do tempo, fico sozinho... a imaginar como seria ser... | Open Subtitles | أغلب الوقت أحافظ على نفسي أفكر بما يجب أن أكون شخص آخر |
LT: Na maior parte do tempo, os homens não querem revelar as suas emoções. querem enterrar os seus sentimentos mais profundos. | TED | ل.ت: أنا أعني، في أغلب الأوقات لا يريد الرجال كشف مشاعرهم، يريدون دفن مشاعرهم العميقة. |
Na maior parte do tempo, estamos em instituições. O estudo da Prisão de Stanford é sobre o poder das instituições para influenciar o comportamento individual. | TED | معظم الأوقات نحن نعمل ضمن مؤسسات، وعليه كانت دراسة سجن ستانفورد تبحث في سلطة المؤسسات في التأثير على السلوك الفردي. |
Por mais que te ame, Laura, ...Na maior parte do tempo, estávamos a resolver os teus problemas. | Open Subtitles | بقدر حبي لك يا "لورا"، كنا نحاول في معظم الوقت أن نحلّ مشاكلك. |
Na maior parte do tempo, eu consigo estar fora dos intermédios, | Open Subtitles | معظم الوقت أستطيع الإبتعاد عن الوسطيّة |
Na maior parte do tempo, não faz idéia de onde está. | Open Subtitles | معظم الوقت ليس لديه فكرة عن أين هو |
A vida é curta e, Na maior parte do tempo, é uma treta. | Open Subtitles | , الحياة قصيرة و هي مقرفة معظم الوقت |
Na maior parte do tempo, ela apenas olha para a janela. | Open Subtitles | معظم الوقت تحدق فقط في النافذة |
Não podemos vê-la Na maior parte do tempo. | TED | لا نستطيع رؤيتها معظم الوقت. |
Talvez até Na maior parte do tempo. | TED | ربما حتى معظم الوقت. |
Na maior parte do tempo, ela mantinha-me por perto e exibia-me em casa. | Open Subtitles | أغلب الوقت أبقت عليّ بقربها تعرضني في المنزل |
Sabes, quando vos vejo assim, quase que sinto a falta dos meus pais, mesmo que Na maior parte do tempo eles me assustem. | Open Subtitles | أتعلم,عندما أرى أشخاص مثله يجعلني الأمر أفتقد والداي بالرغم أنهم كانوا يسببون لي الجنون أغلب الوقت. |
Na maior parte do tempo, uso uma M4, um fuzil de assalto semi-automático padrão. | Open Subtitles | أغلب الوقت سلاحي من النوع إم 4، بندقية نصف آلية قياسية. |
Na maior parte do tempo, este lugar incrível fica vazio. | Open Subtitles | أغلب الوقت هذا المكان المدهش فارغ |
- Na maior parte do tempo. | Open Subtitles | نعم أغلب الوقت. |
Se reduzirmos o cérebro aos neurónios individuais, ficamos com uma coisa que obviamente é insuficiente, não se parece nada com o que pensamos e como agimos, pelo menos Na maior parte do tempo. | TED | وإذا اقتصرت دراسة الدماغ على خلايا عصبية مفردة فسينتهي بك الأمر ومعك شيء لا يمكن دراسته بشكل واقعي حيث لن يمثلنا بطريقة التفكير والتصرف في أغلب الأوقات على الأقل. |
Somos durões, Na maior parte do tempo. | Open Subtitles | نحن قاسين... ... في أغلب الأوقات |
Na maior parte do tempo que você não esta gritando eles não estão ouvindo. | Open Subtitles | في معظم الأوقات إن لم تصرخي لن يصغي أحد إليكٍ |