Na verdade esse deu-me bastante luta, mas tens de entrar na mente do peixe, sabes? | Open Subtitles | تلك السمكة صارعتنى صراع الجحيم لكن عليك أن تدخلى داخل عقل السمكة, أنت تعرفين؟ |
Este monstro criava na mente do soldado, a ilusão de um julgamento espiritual, através do qual desenterrava toda a culpa e arrependimento para se alimentar. | Open Subtitles | يصنع هذا الوحش داخل عقل الجندي وهم لمحاكمة روحية |
O J'onn viu na mente do homem que o capturou. | Open Subtitles | رأى (جون) الأمر من داخل عقل الرجل الذي أسره |
Na mente de um poeta, há um conflito de palavras. na mente do universo, entre o dia e a noite. | TED | في عقل الشاعر، هناك تناقض في الكلمات. في عقل الكون. بين الليل والنهار. |
mas na mente do Partido, que é coletiva e imortal. | Open Subtitles | لكنها تكمن في عقل الحزب فهو جماعي ... وابدي |
Deve ser mais que um simples homem na mente do seu adversário. | Open Subtitles | يجب أن تصبح أكثر من مجرد رجل فى عقل خصمك |
A intimidação é a arte de criar na mente do inimigo o medo de atacar. | Open Subtitles | الردع هو فن الإنتاج .... فى عقل العدو الخوف من الهجوم |
Bem visto. É melhor não pôr ideias na mente do júri. | Open Subtitles | نقطة جيدة لا داع لوضع فكرة في رأس المحلفين |
Então você entra na mente do criminoso e ele fala através de si. | Open Subtitles | إذاً... عندما تدخل أنت في رأس القاتل يبدأ بالتحدث من خلالك |
Não entro na mente do Keaton há muito tempo, e preciso da minha inspiração devida. | Open Subtitles | لقد كنت داخل عقل (كيتون) لوقت طويل و أريد الإلهام المناسب |
Desde o início, na mente do Teal'c, o objectivo era tornar a simulaçao o mais real possível. | Open Subtitles | من البداية , في عقل تيلك الهدف هو جعل المحاكاة حقيقية قدر الإمكان |
Thor acredita que o conhecimento dos antigos está guardado na mente do O'Neill, talvez seja a chave para derrotar os replicadores de uma vez por todas. | Open Subtitles | المعرفة القديمة المخزنة في عقل الكولونيل أونيل قد تكون المفتاح لهزيمة الربليكتورز لمرة واحده ونهائية |