Junto envio algumas formigas cobertas de chocolate que encontrei na mercearia | Open Subtitles | ستجدين بعض النمل... المكسو بالشوكولاتة... وجدتها في المتجر |
Ela estava na mercearia com a mãe e alguém a levou. | Open Subtitles | كانت في المتجر مع أمها، وأحدهم فقط .. |
Estava com a mãe a comprar gomas na mercearia e teve um aneurisma. | Open Subtitles | كانت تتسوّق في متجر البقالة لشراء ذرة الحلوي مع والدتها أصيبت بنوع من تمدد الأوعية الدموية في المخّ |
- Certo, ou... A velha da minha mulher queixa-se durante duas horas sobre como eles não aceitam cupões fora de prazo na mercearia, e assim que ligo a televisão no jogo começa a chorar sobre como nunca conversamos. | Open Subtitles | أجل، أو أنّ زوجتي تشتكي ساعتين من عدم قبولهم القسائم المنتهية في البقالة |
Antes precisamos levá-lo à polícia, para que conte o que viu na mercearia. | Open Subtitles | أولاً، علينا أن نوصلك إلى الشرطة لكي تُخبرهم بما رأيته، في محل الشراب |
Amy Wilson, casada, estudante, 20 anos, alvejada no peito com um.38 quando estava atras do balcão na mercearia Pocum. | Open Subtitles | الضحيّة: أيمي Wilson، تَزوّجَ، بعمر 20 سنةً، طلقة في الصدرِ... ... مَعa38كماوَقفتْوراء العدّاد في بقالةِ Pocum. |
Reparei que tiveste um cheque devolvido na mercearia. | Open Subtitles | لاحظت أنك حرّرت صكاً مردوداً عند البقالة. |
Olá, querida, estiveste na mercearia este tempo todo? | Open Subtitles | مرحبا, ياعزيزتي ماذا,هل كنتي بالبقالة كل هذا الوقت؟ |
No verão passado, deixou-me trabalhar na mercearia. | Open Subtitles | في الصيف الماضي جعلتني أعمل في المتجر |
Encontrámo-nos na mercearia. | Open Subtitles | اوقفتني في المتجر |
A menina na mercearia. | Open Subtitles | الفتاة الصغيرة في المتجر |
É muito gentil da sua parte, mas suponho que na realidade está aqui por causa do que aconteceu na mercearia. | Open Subtitles | هذا لطف منك لكن أفترض أن السبب الحقيقي لوجودك هنا هو ما حدث في متجر البقالة |
Imagino-o a conduzir na autoestrada a encontrá-lo na mercearia estar num bar e vê-lo sentado a beber cerveja... | Open Subtitles | وأراه يقود سيارته على الطريق السريع 1 أو ألتقي بهِ في متجر البقالة أو إذا تواجدت معه في حانة يجلس ويحتسي الجعة |
Sabes, a maioria das pessoas preocupam-se em encontrar a ex-mulher na mercearia, mas... não em prendê-la por homicídio. | Open Subtitles | تقلق غالبية الناس بشأن مصادفة شريكهم السابق في متجر البقالة وليس اعتقالهم بتهمة القتل |
Por engano na mercearia, passaram 7 minutos no frigorífico. | Open Subtitles | لعطل في البقالة لقد وضعوا في الثلاجة قرابة 7 دقائق |
Mas é por isso que não os encontramos na fila atrás de nós na mercearia ou no multibanco. | TED | أعلم أنكم لم تقابلوهم. ولكن هذا هو السبب الذي لأجله لاتجدونهم خلفكم في الطوابير في البقالة أو الصراف الآلي -- هم لايفعلون هذا النوع من الأمور. |
Os homens que viu ontem à noite na mercearia... o que pode dizer-me sobre eles? | Open Subtitles | الرجال الذين رأيتهم، ليلة البارحة في محل الشراب... |
- Sim. - Paraste na mercearia coreana | Open Subtitles | نعم - ..هل توقفت عند البقالة الكورية - |
Vi o filho na mercearia. | Open Subtitles | لقد رأيت الابن بالبقالة. |
Passaram na mercearia hoje? | Open Subtitles | هل مررتما على البقالة اليوم؟ |
Testemunhas viram-no a por fogo na mercearia e as mensagens no telemóvel da Lana do Ronnie. | Open Subtitles | شهود شاهدوه وهو يحرق محل غروسري وأيضاً وجدنا رسالة في هاتف لانا من روني |