ويكيبيديا

    "na mesma equipa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في نفس الفريق
        
    • بنفس الفريق
        
    • في الفريق نفسه
        
    • فى نفس الفريق
        
    • على نفس الفريق
        
    • فريقًا واحدًا
        
    • في فريق واحد
        
    • في الجانب نفسه
        
    • بفريق واحد
        
    Podemos estar na mesma equipa, mas eu não sou amiguinho de ninguém. Open Subtitles ربما نكون في نفس الفريق لكني لست زميلاً لأحد
    - Nós estamos na mesma equipa, capitão, - Quase que me enganavas. Open Subtitles ايها النقيب اننا في نفس الفريق لا يمكنك خداعي
    Mas vocês todos tem que deixar voltar para as ruas, porque, vocês sabem, eu estou na mesma equipa. Open Subtitles لكن عليكم إطلاق سراحي لاعود للشوارع, لأنكم تعرفون بأنني في نفس الفريق.
    Vamos tentar manter-nos na mesma equipa. Nunca foste de jogar em equipa, pois não? Open Subtitles دعينا نبقى بنفس الفريق انت لست من نمط لاعبي الفرق
    Estamos na mesma equipa agora, porque não vamos em frente? Open Subtitles إسمع، جميعنا في الفريق نفسه الآن، فلمَ لا ننتهِ من هذا؟
    Se elas se juntarem na mesma equipa e essas tretas todas, o que acontece? Open Subtitles لو لدينا سيدات ,أنت تفهم ,معا فى نفس الفريق و كل هذا , ماالذى يحدث؟
    O Baze e eu estaremos na mesma equipa pela primeira vez. Open Subtitles انا وبيز سنكون في نفس الفريق و لأوّل مرة
    Queremos a mesma coisa. Estamos na mesma equipa. Open Subtitles فنحن نريد نفس الشيء إذا فنحن في نفس الفريق
    Queremos a mesma coisa, mas, certamente, já não estamos na mesma equipa. Open Subtitles نحن نريد نفس الشيء ولكننا بالتأكيد لسنا في نفس الفريق
    Pode odiar-me, mas agora vai ficar feliz por estarmos na mesma equipa. Open Subtitles يمكنك كرهي كما تشاء, لكن الأن ستكون مسرورا أننا في نفس الفريق
    Ouça, quero que saiba que estamos na mesma equipa. Open Subtitles اسمع، أريدك فحسب أن تعلم أننا في نفس الفريق
    Estamos todos na mesma equipa aqui. Open Subtitles كلّ شيء على ما يرام، جميعنا في نفس الفريق.
    É a primeira vez que não jogamos na mesma equipa. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي لسنا فيها في نفس الفريق
    Não precisavas de fazer isto, estávamos na mesma equipa. Open Subtitles لم تكن مضطراً لفعل هذا، لقد كنا في نفس الفريق.
    Relaxa. Estamos na mesma equipa. E, além disso, onde esconderias uma arma neste vestido? Open Subtitles استرخوا، جميعنا بنفس الفريق بالإضافة إلى، أين سأُخبأ سلاح، بهذا الفستان؟
    Eu sei que os nosso chefes não estão de acordo, mas estamos na mesma equipa. Open Subtitles أعلم أن رؤسائك لا يتفقون معنا، لكننا .بنفس الفريق على سبيل التغيير
    Não creio que alguma vez estivéssemos na mesma equipa, por isso não. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا كنا أبداً بنفس الفريق لذا.. كلا
    Esqueçam aquela treta no Instagram de "contrato máximo na mesma equipa" Open Subtitles دعكم من السخافات المنشورة على"إنستغرام" التي تقول,"لنتعاقد للعب في الفريق نفسه"
    Trabalhamos na mesma equipa. Open Subtitles لا بأس. نحن في الفريق نفسه.
    Estamos na mesma equipa. Eu sou o Meadowlark Lemon. Open Subtitles نحن فى نفس الفريق أنا ميدولارك ليمون
    Vamos lá, pensei que estávamos na mesma equipa. Open Subtitles هيا، وأعتقد أننا كانوا جميعا على نفس الفريق.
    Aqui estão todos na mesma equipa. Open Subtitles كُلنا نُشكِل فريقًا واحدًا هُنا
    Está bem? Já não somos amigas. Apenas estamos na mesma equipa. Open Subtitles نحن لسنا أصدقاء بعد الآن , نحن فقط في فريق واحد.
    Apesar das nossas diferenças, Sam, estamos na mesma equipa. Open Subtitles على الرغم من خلافاتنا يا سام، فنحن في الجانب نفسه.
    Estamos todos na mesma equipa. Open Subtitles جميعنا بفريق واحد هنا يا صاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد