Está na minha casa. Quem acreditaria que não tem nada a ver comigo? | Open Subtitles | هذا لايعنيني, أنها بمنزلي من سيصدق أنها لا تخصني؟ |
Apenas não quero mais esse cara ligado a mim, ou na minha casa. | Open Subtitles | كل مااريده ان لا يكون هذا الرجل مربوطاً بحياتي و بمنزلي بعد الآن |
Pode implorar à Virgem Maria, Eu vou ficar na minha casa. | Open Subtitles | يمكنك أن تترجى مريم العذراء أما أنا فباقى فى منزلى |
Não, não é. Tínhamos a mesma parede na minha casa. | Open Subtitles | كلا, إنه ليس كذلك, لدينا نفس الحائط في شقتي |
Não vou ter um cão na minha casa. Ponto final. | Open Subtitles | لن أدخل كلباً إلى منزلي هذا نهائي أنا آسف |
Esteve na minha casa e disse para eu não me preocupar. | Open Subtitles | وَقفتَ في بيتِي وأُخبرتَني بأنني ماعلي أَنْ أَقْلقَ بعد ألآن |
Don Rafael, que honra. O governador na minha casa. | Open Subtitles | دون رافائيل، انه شرف لوجود الحاكم فى بيتى. |
Não quero essa cabra opiniosa na minha casa. | Open Subtitles | لا أريد تلك المرأة البغيضة الناقدة بمنزلي |
Provavelmente estavas drogado quando o perdeste na minha casa. | Open Subtitles | من المرجح أنّك كنت منتشياً بالهروين عندما فقدته بمنزلي |
Ainda vais morar na minha casa mais uns tempos. | Open Subtitles | و لكنك مازلتي تعيشين بمنزلي هذا لعدة شهور أخرى، أليس كذلك؟ |
Depois nada, depois de fodermos disse-me se podia ficar uns dias na minha casa. | Open Subtitles | بعد أن عبثنا معاً سألني إذا ما كان يُمكنه البقاء عدّة أيام بمنزلي |
Se soubesse que podia mostrar coisas, teria trazido o vídeo com ela a fazer sexo com o meu marido na minha casa. | Open Subtitles | والأن , ان علمت بأن هذا سيكون عرضاً كنت لأحضر لك فيديو لها وهى تمارس الجنس مع زوجى فى منزلى |
Estamos tentando montar um laboratório fotográfico na minha casa. | Open Subtitles | هو و انا نحاول تشييد معمل تحميض صور فى منزلى |
As pessoas que viviam na minha casa nos anos 50, lembra-se como se chamavam? | Open Subtitles | من الذين عاشوا في شقتي في الخمسينات؟ ما هو اسمهم؟ |
Olhe, treinador quando esteve na minha casa, disse para me afastar da sua miúda. | Open Subtitles | أيها المدرب عندما كنت في شقتي طلبت مني الإبتعاد عن حبيبتك |
na minha casa, não pode ser. A criadagem adoraria entregar-me. | Open Subtitles | لا يمكننا الذهاب إلى منزلي فالطاقم سيفضلون خروجي منه |
E acho que um jantar na minha casa na sexta-feira , estaríamos quites. | Open Subtitles | وأعتقد هذا يَساوي عشاءاً في بيتِي يوم الجمعة. |
Eu o vi invocar o diabo na minha casa. | Open Subtitles | شاهدته يستحضر إبليس فى بيتى كان متعمقا فى ذلك أكثر منى |
Da próxima, avisa-me quando houver gente na minha casa. | Open Subtitles | في المرّة القادمة، أخبريني عندما تُدخلين أشخاصاً لمنزلي |
Tenho uma idéia melhor. Jantar na minha casa. | Open Subtitles | لدى فكرة افضل لماذا لا نتناول العشاء بمنزلى ؟ |
Não desejaria melhor cura que a sua graça e charme na minha casa. | Open Subtitles | لابلسماًشافيـّاًعسايّأنّأرغببهِ، أكثر من حضور جمالكِ و سحركِ ببيتي. |
Podemos ficar na minha casa. Tentar resolver isto. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نتَصَادُم في مكاني يمكننا أن نكتشف كل هذا بالخارج |
Quando eu era criança, nós tínhamos um conjunto de enciclopédias na minha casa. | TED | وعندما كنت طفلة كان لدينا مجموعة موسوعية في منزلنا |
Se tiver algum problema na minha casa, venha ter comigo. | Open Subtitles | والآن. لو لديك مشكلة، فانا في منزلي فلتاتي لتراني |
Isso significa que qualquer coisa que ela fez na minha casa provocou isto. | Open Subtitles | هذا يعني أنّ شيئاً ما في شقّتي هو ما أثار الحالة |
O que é que este homem estava a fazer na minha casa, no quarto da minha filha, após 6 meses da sua morte? | Open Subtitles | ما الذى كان يفعله هذا الرجل فى منزلي وفى غرفه إبنتي بعد ستة أشهر من وفاتها |
Contratou esta índia, por alguma maldita razão e agora tenho uma estranha a morar na minha casa. | Open Subtitles | لقد وظف تلك الهندية لسبباً ما و الآن إنني أحظى بشخص غريب في منزليّ. |