Não há nada na minha história que indicasse que eu estaria aqui. | TED | لا يوجد شئ في قصتي قد يمكنني من الوقوف هنا. |
na minha história não recebes o dinheiro, o pôr-do-sol ou a miúda. | Open Subtitles | و لكن في قصتي , لن تحصل على المال أو الغروب , أو الفتاة |
Veio aqui para apontar mais contradições na minha história? | Open Subtitles | أنت هنا كي توضح المزيد من التعارضات في قصتي ؟ |
Até ao vosso telefonema, que confesso que já esperava, as televisões mostraram interesse na minha história e também alguns estúdios de cinema. | Open Subtitles | إلى أن جاءت مكالمتكَ الهاتفيةِ، التى يَجِبُ أَنْ أقُولَ كَانتَ غير متوقّعهَ تماماً... منذ في الأيام القليلة الماضية هناك إِهْتِمام بعرض قصّتِي... يَنصْبُّ حرفياً في الشبكاتِ... |
Sobre a noite passada, desculpa. Acho que me envolvi um pouco demais na minha história. | Open Subtitles | بشأن ليلة أمس، أنا آسف، أعتقد أني تأثرت كثيراً بقصتي |
O adjunto Raylan Givens teve um papel essencial na minha história. | Open Subtitles | نائب عمدة المقاطعة " قيفنز " يلعب دوراَ حاسماَ في قصتي |
Não há muito sol na minha história. | Open Subtitles | ليس هناك كثيراً من الشمس في قصتي. |
Como na minha história? | Open Subtitles | مثل الذي في قصتي |
Não vais pôr nenhum robô na minha história. | Open Subtitles | أنتِ لن تضيفي رجلاً آلياً في قصتي! |
Phil, podemos centrar-nos na minha história até o forno pré-aquecer? | Open Subtitles | فيل) هل يمكن فقط على الاقل) ان نبقى في قصتي حتى يسخن الفرن ؟ |
"O mundo na minha história é diferente..." | Open Subtitles | العالم في قصّتِي مختلف |
Lá por não estares interessado na minha história não quer dizer que mais ninguém esteja. | Open Subtitles | انظر , فقط لأنك غير مهتم بقصتي لايعني أن شخصاً آخر لن يهتم بها . |