ويكيبيديا

    "na minha idade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في عمري
        
    • في مثل عمري
        
    • في سني
        
    • بعمري
        
    • وأنا في هذا السن
        
    • في مثل سني
        
    • في سنّي
        
    • وفي سني
        
    Na minha idade... a única coisa que procuro roubar, é tempo. Open Subtitles في عمري الشيء الوحيد الذي أبحث عن سرقته هو الوقت
    Na minha idade, já se conhece a história. Open Subtitles في عمري هذا، أعرف تلك الأمور كما أعرف الموسيقى
    Na minha idade, já não tenho muita saliva, por isso, vais ter de me lamber o dedo para eu mudar de página. Open Subtitles في عمري هذا، لم يتبق عندي الكثير من اللعاب، لذا عليك أن تلعق ابهامي قبل أن أقلب الصفحة.
    Eu não tenho que me preocupar sobre esta ponte Na minha idade. TED ليس علي أن أقلق بخصوص الجسر نحو ماذا في مثل عمري.
    Na minha idade, ficar em forma é apenas uma perda de tempo. Open Subtitles في سني هذا، الحصول علي جسد رياضي هو مضيعة للوقت
    Mãe, gostavas de cavalos Na minha idade? Porque eu... Open Subtitles .. أمي هل أحببتي الخيول عندما كنتي بعمري
    Na minha idade, já devo saber o que gosto. Open Subtitles أعتقد أنه في عمري أنا يجدر بي أن أعرف ما أحب
    Na minha idade, tenho coisas melhores para fazer, rapaz! Open Subtitles في عمري , كنت أفضل أن تفعل أشياء , الشاب.
    Mas Na minha idade, de certeza que também não vou voltar a casar. Open Subtitles لكن في عمري ،بالتأكيد لن أتزوج مجددا أيضاً
    Na minha idade, sabes como é mais provável que morra, estatisticamente? Open Subtitles في عمري , هل تعلم أنني -احصائياً- محتمل الوفاة ؟
    O que é que você fazia Na minha idade, além de tocar música? Open Subtitles ماذا كنت تعمل عندما كنت في عمري مثل الآخرين تسمع الاغاني
    Na minha idade, mesmo que conheça o homem da minha vida, o homem pelo qual esperei a vida toda, vai acontecer o quê? Open Subtitles في عمري ، حتى ان قابلتُ رجلاً, اعني الرجل الذي كنتُ انتظرة حياتي كلها ، سيكون علي ان ، مثل ماذا ؟
    Na minha idade, apaixonar-me não é aquele drama como para vocês, jovens. Open Subtitles في عمري الوقوع في الغرام ليس بشأن الدراما التي تخوضونها ايها الشباب
    Na minha idade, um homem precisa de uma boa noite de sono. Open Subtitles بالنسبة لرجل في مثل عمري فإنه يحتاج للنوم الليلي الجيد
    Obviamente, Na minha idade, eu não procuro nada disso. Open Subtitles بالطبع , في مثل عمري لم أتوقع شيئاً من ذلك
    Como posso estar a fazer entrevistas de trabalho Na minha idade? Open Subtitles اوقف ذلك , كيف يمكنني أن اجري مقابلات العمل في مثل عمري.
    Acho que Na minha idade, já é bom ser visto quase em toda parte. Open Subtitles -أعتقد انه في سني هذا يجب أن تفرحي لو رأيتني في أي مكان
    Na minha idade, se ainda não caiu é melhor consertar antes que caia. Open Subtitles عندما تصبحين في سني ... ما هو سليم يجب عليك أن تصلحيه قيل أن ينكسر ... ..
    Ri-te, ri-te! Os homens Na minha idade morrem como moscas! Open Subtitles اضحك لو أردتِ ولكن الرجال بعمري يتساقطون كالذباب
    Qualquer especialista pode te dizer que em alguém Na minha idade, infertilidade é mais frequente que fertilidade limitada. Open Subtitles و أي اختصاصي سيقول لكم أن شخص بعمري الخصوبة محتملة له أكثر من العقم
    Esperas que eu dê um recital de dança Na minha idade? Open Subtitles هل تتوقع أن أرقص وأنا في هذا السن ؟
    E Na minha idade... estar acima do chão em pé já é bom. Open Subtitles و على أي حال في مثل سني يوم واحد فوق الأرض و بشكل عمودي هو يوم جيد
    E Na minha idade... não tenho tempo para isso. Open Subtitles وفي سني هذه، ليس لدي الوقت لذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد