Porquê? Porque, na minha investigação, descobri que as pessoas que mudam o mundo, que mudam a forma como vivemos e a forma como pensamos, são as pessoas que encontraram rejeições iniciais, muitas vezes violentas. | TED | لماذا؟ لأني وجدت في بحثي أن الأشخاص الذين يقومون بتغيير العالم الذين يغيرون من طريقة تفكيرنا ومعيشتنا، هم الأشخاص الذين قوبلوا برفض مبدئي وعنيف في أحيان كثيرة. |
É isso que eu estudo na minha investigação. | TED | وهذا ما أدرسه في بحثي. |
- Só uma coisinha para ajudar na minha investigação. | Open Subtitles | شيء صغير للمساعدة في بحثي |
Ajudas-me na minha investigação ou violas a secção 39B do Ato dos Oficiais de Justiça, pelo qual podes ser sentenciado não maior que três anos numa prisão federal. | Open Subtitles | يعني إما تساعدني في تحقيقي أو تجد نفسك تنتهك المادة 39 بي لتصرفات النواب لما قد تستقبل |
O que eu encontrei na minha investigação ao Dr. Gallinger... | Open Subtitles | " ما وجدته في تحقيقي ضد الطبيب " جالينجر |
O que me surpreende, dado que estes poluentes químicos, como mostro na minha investigação, tiveram um grande impacto negativo na saúde pulmonar dos doentes asmáticos e portanto deviam ser regulamentados. | TED | مما أثار دهشتي فمن خلال بحثي,ظهر أن لهذه الملوثات الكميائية أثر سلبي كبير على صحة الرئة لدى مرضى الربو .و بالتالي ينبغي ضبطها |
E foi só até onde cheguei, na minha investigação. | Open Subtitles | وهذا بقدر ما قد حصلت عليه في تحقيقي |
Jane é o principal suspeito na minha investigação, e não consigo encontrá-lo. | Open Subtitles | (جاين) هو المشتبه به الرئيسي في تحقيقي ولا يمكنني العثور عليه |
Então, agora, Laveaux, estás a interferir na minha investigação. | Open Subtitles | لافو أنت تتدخل في تحقيقي صحيح ؟ |