ويكيبيديا

    "na minha juventude" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في شبابي
        
    • بشبابي
        
    • في صغري
        
    E como eu sofri então... esforçando-me por recordar a cor que imaginara na minha juventude. Open Subtitles وبعد ذلك عانينا في البحث عن أشخاص مثلنا كنت اتمنى أن ارى أشخاص في شبابي
    Tentei na minha juventude entrar nas forças armadas como um cadete na qual iria me permitir talvez chegar até o depósito e preceder Lortie numa incursão. Open Subtitles حاولت في شبابي أن أنضم إلى الجيش كضابط مما يجعلهم يسمحون لي بالدخول إلى مستودعات الأسلحة أو أشارك في غارة جوية
    Acampei no continente negro na minha juventude. Open Subtitles لقد قمت بالعديد من الأسفار بالقارة السوداء في شبابي
    Por que estás tão interessado na minha juventude? Open Subtitles لماذا أنت فجأة مهتم جدا بشبابي ؟
    Penso sempre na minha juventude quando acaba a energia. Open Subtitles أفكر دائما بشبابي عندما تنقطع الكهرباء
    Eu cacei com um falcão, na Escócia, na minha juventude. Open Subtitles تدريب الصقور لقد إصطدت في "اسكتلندا" بالصقر في صغري
    Acreditas que na minha juventude queria ser um poeta? Open Subtitles أيمكنك تصديق أنه في شبابي أردت أن أصبح شاعرا؟
    E antes mesmo de ter decidido fazer da narrativa de histórias a minha profissão, consigo ver agora acontecimentos-chave na minha juventude que, de certo modo, abriram de facto os meus olhos para certas coisas acerca das histórias. TED وقبل حتى أن أقرر جعل رواية القصص مهنتي، أستطيع الآن أن أرى أمورا محورية حصلت في شبابي قامت بالفعل بفتح عيني نوعا ما على أمور معينة بخصوص القصة.
    Por vezes, interrogo-me se teria encontrado essa plenitude no casamento e nos filhos, se eles tivessem chegado mais prontamente, se eu tivesse sido hetero na minha juventude ou se fosse jovem agora. Em qualquer dos casos, isso teria sido mais fácil. TED و أحيانا أتساءل إذا ما كنت سأجد مثل هذا الإنجاز في الزواج و الأطفال إذا تحقق بسهولة و يسر. إذا ما كنت شخصا سويا في شبابي أو كما أنا ناضج الآن في كلا الحالتين كان الأمر أن يكون أسهل
    na minha juventude, — sim, pode parecer que ainda estou nessa fase — comprei relógios falsificados quando estava de férias nas Ilhas Canárias. TED في شبابي -- نعم انا أبدو وكأني لم أفعل ذلك أبدا -- اشتريت ساعات مزيفة خلال إجازة في جزر الكناري.
    Gostava muito de tragédia, na minha juventude. Open Subtitles كنت مولعاً بالتراجيديا في شبابي
    Onde vai? Parece que fui um pouco agitador na minha juventude. Open Subtitles أعتقد أنني أغرقت المركب قليلا في شبابي
    na minha juventude também tinha queda para carne preta. Open Subtitles في شبابي كنت انجذب للنساء الزنجيات
    na minha juventude, era quase sempre elogiado pela minha voz. Open Subtitles في صغري كنت أتلقى إطراء ً بسبب صوتي
    Embora trazido para aqui para o exílio na minha juventude, por nascença sou hebreu do reino da Judeia, e sirvo ao Deus dos meus antepassados. Open Subtitles لقد أُحضرت إلى هنا كمنفي في صغري أنا أصولي عبرية من مدينة "جودا"ا وخادم لإله أسلافي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد