ويكيبيديا

    "na minha própria casa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في منزلي
        
    • في بيتي
        
    • بمنزلي
        
    • فى منزلى
        
    • في عقر داري
        
    - Não consigo ter paz na minha própria casa! Open Subtitles لقد كنت على هذا الحال طوال الاسبوع .انا لا استطيع ان احصل على السلم والهدوء في منزلي الخاص
    Descobri um problema de escutas na minha própria casa. Open Subtitles قد أكتشفت مشكلة نجسس هنا في منزلي الخاص جداً
    Não acredito nisto. Sinto-me um prisioneiro na minha própria casa. Open Subtitles لا أستطيع تصديق هذا، أعني، بشعوري مثل السجين وأنا في منزلي
    Deixa-me acordar agora na minha própria cama, na minha própria casa. Open Subtitles دعني فقط أستيقظ الآن في سريري الخاص، في بيتي الخاص
    Não consigo ler o meu livro ou ter sossego na minha própria casa. Open Subtitles لا استطيع ان اقراء كتابي او ان احصل على السكينه في بيتي
    Pensas dar-me um sermão na minha própria casa. Open Subtitles اعتقدت ان بإمكانك أن تلقي علي محاضرة بمنزلي
    Ninguém fala assim comigo, na minha própria casa. Open Subtitles لا يجرؤ أحد على أن يحدثنى بهذه الطريقة فى منزلى
    Trancado na minha própria paranóia, Prisioneiro na minha própria casa. Open Subtitles و أنا محتجز في خزفي و محبوس في منزلي
    Sabes, continuo a pensar, que vou entrar aqui um dia e que não me vou sentir um estranho na minha própria casa. Open Subtitles هل تعلم، لطالما فكرت أنني سوف أئتي الى هنا يوم من الأيام ولن أشعر أنني غريب في منزلي
    O que tenho de fazer para não me sentir uma leprosa podre na minha própria casa? Open Subtitles كخنزير عيد ميلاد لعين ما الذي علي فعله حتى لا أشعر بأنني مجذومة قذرة في منزلي ؟
    Querias que o deixasse desrespeitar-me na minha própria casa? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل ؟ أتلقى قلة الإحترام في منزلي ؟
    - Não fales! Eu defendi o teu valor perante a minha esposa, e bastou virar costas para cagares na minha própria casa. Open Subtitles أنا أدافع عن قيمتك أمام لزوجتي لألتفت وأراك تعبث في منزلي
    Não gosto da maneira como estou a ser tratado na minha própria casa. Open Subtitles لا أحب الطريقة التي يعاملونني بها في منزلي
    "Quero dormir, caralho!". "Nem descansar posso na minha própria casa!". Open Subtitles اريد ان انام عليكم اللعنة حتى في منزلي لا يمكنني الراحة
    Não acredito que tenho de ir a uma festa em honra da minha mãe como convidada na minha própria casa. Open Subtitles لا اصدق انه يجب علي ان احضر حفلا على شرف امي كضيفة في منزلي
    Não me sinto bem. Sinto-me como um estranho na minha própria casa. Open Subtitles أنا لا أحسّ أني غريبة اشعر اني في بيتي الخاص.
    E não gosto da forma que falas comigo na minha própria casa. Open Subtitles وأنا لاأحب الطريقة التي تحادثني بها في بيتي
    Obrigado por me deixares ficar na minha própria casa. Open Subtitles اعتقد انه في حالة سكر شكراً لك ، على السماح لي بالبقاء في بيتي
    Durante quatro anos vivi sem me atrever a expressar os meus pensamentos ou sentimentos, até mesmo na minha própria casa. Open Subtitles لمدة أربع سنوات عشت لا أجرؤ على التعبير عن أفكاري أو مشاعري، حتى في بيتي
    Tenho passado por esta coisa, na minha própria casa, e tu permitiste! Open Subtitles لقد كنت أمر بهذا الشىء في بيتي وتركتني أفعل
    Nunca achei que teria que me esconder na minha própria casa. Open Subtitles لم أتصوّر قط أنني سأضطر للاختباء بمنزلي.
    Por favor diga-lhe para não se preocupar, uma vez que sou prisioneira na minha própria casa. Open Subtitles ارجوك اخبرها الا تقلق بما انى حبيسة فى منزلى
    E tornei-me um estranho na minha própria casa. Open Subtitles وها غدوت غريبًا في عقر داري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد