Pensei que viver na miséria era uma escolha. | Open Subtitles | ظننت أنّ العيش في القذارة مجرد أسلوب اخترتوه لعيش حياتكم |
Quantas mentes brilhantes haverá por aí, neste momento, a apodrecer na miséria e no abandono? | Open Subtitles | كم عقل لامع يتواجد في الوقت الراهن متعفن في القذارة و الإهمال |
Como se o Comité se juntasse com Washington à espera, no que pensaria ser o nosso conforto na miséria, descobriu-se que eu e o meu marido éramos primitivos da pradaria, não meritórios do lugar, onde um erro da população, | Open Subtitles | كما لو أن لجنتكم انضمت مع كل "واشنطن" وتنتظرون في ما كنتم تتوقعون أننا سنكون مرتاحين في القذارة دليل آخر أننا أنا وزوجي كنا بدائيين من البراري |
Ouve, já vivi na miséria durante muito tempo. Está bem? | Open Subtitles | إستمع ، لقد عشتُ في بؤس لوقتٍ طويل جداً |
Morreu na miséria. | Open Subtitles | ماتت في بؤس تامّ |
Eu cresci na miséria. | Open Subtitles | لقد نشأت في القذارة |