ويكيبيديا

    "na onu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الأمم المتحدة
        
    • في الأمم المُتحدة
        
    • في الامم المتحدة
        
    • بالأمم المتحدة
        
    • فى الامم المتحدة
        
    • بمبنى الأمم المتحدة
        
    Podia ter tido uma bela carreira na ONU, mas decidiu voltar e actuar pela causa do pai. Open Subtitles كانت ستحصل على عمل ثابت في الأمم المتحدة لكن قررت العودة للمنزل والعمل لقضية والدها
    Continuas a vender os nossos amigos na ONU, mas, independentemente do que digam, no fim, a decisão final é minha. Open Subtitles حاول إقناع أصدقائنا في الأمم المتحدة ولكن مهما يقولون فإن القرار الأخير يرجع لي
    Na verdade, estava em Nova Iorque, numa missão, na ONU. Open Subtitles الحقيقة, كنتفي نيويورك, في مهمة في الأمم المتحدة.
    Há um forte desempenho do dólar, mantendo terreno apesar da votação do pipeline turco na ONU e das notícias do défice. Open Subtitles في الخارج، حيثُ نرى أن قوة سعر الدولار متماسك للغاية رغم التصويت على خط أنابيب تركيا في الأمم المُتحدة. وآخر أخبار العجز.
    Dhiren Patel é o delegado da Índia na ONU. Open Subtitles دهيرن باتل هو مندوب الهند في الامم المتحدة
    - Planos de construção para obras realizadas na ONU há oito meses. Open Subtitles مخطط البناء للعمل المنجز في الأمم المتحدة قبل ثمانية أشهر
    Um dos suspeitos tem ligações familiares com um membro da nossa delegação aqui na ONU. Open Subtitles أحد المشتبهين لديه صلة قرابة مع أحد المبعوثين هنا في الأمم المتحدة
    Vou testemunhar na ONU contra a junta militar e o meu presidente. Open Subtitles سأدلي بشهادة في الأمم المتحدة ضد المجلس العسكريّ وضد رئيسي
    De acordo com alguns relatos não confirmados na ONU Open Subtitles و قد أصدر تقرير من مسئولين في الأمم المتحدة
    Naquela noite, eu tinha terminado um serviço na ONU, ou achava que tinha terminado. Open Subtitles أجل، في تلك الليلة، كنتُ قد أنهيتُ مُهمّة للتو في الأمم المتحدة. إعتقدتُ أنّي أنهيتُها على الأقل.
    Confie em mim, já lidei com Jerusalém durante muitos anos, na ONU. Open Subtitles ثقي بي في هذا، لقد تعاملت مع القدس لسنوات عديدة في الأمم المتحدة
    É por isso que precisa pôr-me numa sala com o vice-ministro da Malásia na ONU. Open Subtitles و الذي سوف تضعني في غرفة واحدة مع النائب الماليزي في الأمم المتحدة
    Ele foi convidado a falar na ONU. Open Subtitles فقد تمت دعوته لإلقاء خطاب في الأمم المتحدة
    Devias ter-me contado sobre o cargo na ONU. Open Subtitles كان عليك إخباري بشأن المنصب في الأمم المتحدة
    Um delegado soviético na ONU sugeriu, trocista, que os EUA deviam receber ajuda do estrangeiro para nações em desenvolvimento. TED اقترح مندوب الاتحاد السوفيتي في الأمم المتحدة ساخرا أن الولايات المتحدة يجب أن تتلقى مساعدات خارجية كحال الدول النامية.
    Eu dediquei-me mesmo a isso, na ONU e depois como Secretária de Estado. TED وانا خصصت نفسي لذلك سواء عندما كنت في الامم المتحدة او في وزارة الخارجية
    Quero estar na ONU quando chegar. Open Subtitles أريد أن أكون بالأمم المتحدة عندما يصل الرئيس
    A aparição de um OVNI em dois continentes gerou um debate... acalorado na ONU. Open Subtitles أدى رؤية أطباق طائرة مجهولة علي قارتين إلى نقاش حاد فى الامم المتحدة
    Investigo uma ameaça à conferência de paz na ONU. Open Subtitles أقوم بالتحقيق بشأن تهديد ضد مؤتمر السلام بمبنى الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد