na parte inferior de cada conteúdo disponível no Connexions e em muitos outros projetos, encontram o logótipo da Creativecommons. | TED | في أسفل كل قطعة من المواد في "تواصل" وفي الكثير من المشروعات الأخرى، يمكنكم العثور على علامتهم. |
Ela e a sua equipa anestesiam o paciente e ela encarrega-se da incisão inicial de 20 cm na parte inferior do abdómen. | TED | تقوم هي والفريق بوضع المريض على السرير، وترأست عمل شق أولي بطول 8 بوصات في أسفل البطن. |
Sir Francis viel jtti um qui pista mapa na parte inferior da bola. | Open Subtitles | لقد ترك لنا السيد فرانسيس دليلا اخر في الجزء السفلي من الكرة الأرضية. |
Eu realmente adoro aquilo fazes com a gasificação nós colocamos um aviso na parte inferior da lata. | Open Subtitles | لقد أحببت حقاً ما فعلتيه بالكربونات وضعنا تنويه في الجزء السفلي من العلبة |
- Quente é na parte inferior, não há aquecimento central. | Open Subtitles | الجو أدفأ في الأسفل, لكن لا يوجد تدفئة مركزية |
Estar em baixo na parte inferior significa que se está a lutar para fazer face às despesas. | TED | وحين تكون في الأسفل يعني أنك تناضل لأجل تلبية الاحتياجات. |
Sua doença particular corre solta na forma de bílis negra, que é um humor pesado e tende a acumular na parte inferior do corpo. | Open Subtitles | مرضك بخاصه من النوع الهائج في داخل الصفراء وهي قمة المزاج وتبغي ان تستولي على الجزء السفلي |
Os animais na parte inferior da cadeia alimentar reproduzem-se muito depressa, crescem muito depressa, | TED | الحيوانات الموجودة في أسفل السلسلة الغذائية, تتكاثر بسرعة و تنمو بسرعة و تنتج |
Grande laceração facial contínua, trauma na zona da nádega e uma fractura aberta na parte inferior da perna direita. | Open Subtitles | , هناك تمزق كبير في الوجه هناك رضوح في منطقة المؤخرة و كسر مفتوح في أسفل الساق اليمنى |
Portanto a mudança relativa que as Tecnologias Educativas podiam promover seria muito maior na parte inferior da pirâmide do que no topo. Mas parece que nós tendemos a fazer a coisa ao contrário. | TED | إذاً فالتغيير النسبي الذي تقوم به تكنلوجيا التعليم ستفعل، ستكون أعظم بكثير في أسفل الهرم بدلاً من قمته، لكننا أننا نفعلها بطريقة أخرى. |
RM: Por baixo da fénix, vê-se um lema numa fita, que diz: Voz: Ouro na paz, ferro na guerra. Além disso, e este é o grande problema, diz "São Francisco" na parte inferior. | TED | رومان: في أسفل طائر العنقاء يوجد شعار على الوشاح و الذي يقول "الذهب هو السلام، الحديد هو الحرب" إضافة لذلك و هي المشكلة الأكبر تذكر سان فرانسيسكو عبر الجزء السفلي. |
Mas, depois da segunda transfusão ficou com febre, fortes dores na parte inferior das costas e uma intensa sensação de calor no braço, e urinou um líquido denso e preto. | TED | لكن عقب عملية نقل الدم الثانية، أُصيب بِحُمى، مع ألم حادّ في أسفل الظهر، وشعور شديد بالحرق في ذراعه، وكان يتبول سائلاً أسودَ سميكاً. |
O sangue na parte inferior da otomana vai ser analisado. | Open Subtitles | الدم في الجزء السفلي للأريكة تم تقدمية لتحليل الحمض النووي |
A Amazónia estava tão seca em 2010 que até a própria nascente do rio Amazonas secou parcialmente, como podem ver na foto, na parte inferior do diapositivo. | TED | منطقة الأمازون كانت جافة تماما في العام 2010 حتى الفرع الرئيسي لنهر الأمازون نفسه جف جزئيا، كما ترونه في الصورة في الجزء السفلي من الصورة |
Tive de fazer as formas das figuras o menos ambíguas possível, em Bell Centennial, abrindo-as um pouco, tal como podem ver na parte inferior do slide. | TED | اضطررت لإزالة غموض هذه الأشكال من الأعداد قدر الإمكان في خط بيل المئوي بواسطة فتح هذه الأشكال للأعلى، كما ترون في الجزء السفلي من الشريحة. |
Sim, entendo que é uma lesão na parte inferior do corpo. | Open Subtitles | -أناأفهم أنها إصابة في الجزء السفلي للجسم |
Sensação de formigueiro na parte inferior do corpo. | Open Subtitles | الإحساس بالوخز في الجزء السفلي من الجسم |
na parte inferior é quão altos eles disseram que eram nos seus perfis. | TED | في الأسفل يوجد كم قالوا أن طولهم كان في صفحتهم. |
Estou a bater em algo na parte inferior neste momento. Não posso baixar mais. | Open Subtitles | إنها تلامس شيئاً في الأسفل, لا أستطيع إنزالها أكثر |
Outros eram grupos de estudo virtuais, partilhando, por vezes, a mesma língua ou cultura, e na parte inferior esquerda, vê-se o nosso grupo de estudo multicultural universal, em que as pessoas queriam explicitamente contactar com pessoas de outras culturas. | TED | بعضهم مجموعات دراسة افتراضية، بعض الأحيان يجتمعون بناء على اللغة المشتركة أوالثقافة المشتركة، وعلى اليسار في الأسفل هناك، ترون بعض مجموعاتنا الدراسية المتعددة الثقافات حيث يريد الناس بكل صراحة التواصل مع أناس من ثقافات أخرى. |
Localiza a cobertura de montagem do percussor na parte inferior do tubo oposto à mira. | Open Subtitles | حدد موقع غطاء التجمع القادح على الجزء السفلي من الأنبوب عكس البصر. |