Mas ele não me mataria na presença da mulher e dos filhos. | Open Subtitles | لكنهُ لن يقتُلني في حضرة زوجته وأطفاله |
Escolha suas palavras com cuidado, você está na presença da princesa de Kimok | Open Subtitles | "انتقي كلماتك بحذر, انت في حضرة اميرة "كيموك |
Mas posso afirmar que, é sábio manter a força interior quando se está na presença da tentação através da morte e ressurreição do nosso Deus. | Open Subtitles | لكن يمكنني قول ذلك من الحكمة ان تُبقي على القوة الداخلية ...عندما عندما تكون في حضرة الفتنة |
E tu falas comigo como se não estivesses mesmo na presença da Morte. | Open Subtitles | وتتحدثين إلي وكأنك لست في حضرة الموت. |
Finalmente estou na presença da grandeza. | Open Subtitles | أخيراً أنا في حضرة العظمة |
Senhoras e senhores, nós do Centro Cultural Thorburg estamos honrados por estar na presença da realeza. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي نحن هنا في مركز (ثرلبرغ) الثقافي... يُشرفنا أن نكون اليوم في حضرة الأسرة الملكية |