Acabou de mencionar agora na rádio algo sobre o nevoeiro. | Open Subtitles | أنت فقط ذَكرتَ شيءً .في الراديو حول ألضباب |
Isso sai logo na rádio. - Estou aqui para apreciar o meu homem. Ok! | Open Subtitles | الاغاني المقرفة لهرمان تذاع في الراديو انا هنا لاشجع صديقي |
Ouves canções de amor na rádio, e começas a chorar? | Open Subtitles | تسمع بعض أغاني الحب في المذياع وتبدأ في البكاء ؟ |
Devias arranjar um emprego na rádio a anunciar as Horas. | Open Subtitles | يجب أن تحصلي على وظيفة في الإذاعة لإعلان الوقت |
Não ouvimos a música Mandy na rádio todos os dias. | Open Subtitles | انه ليس كما تسمع الاغنية كل يوم على المذياع |
Então, ele falou na rádio directamente da Casa Branca. | Open Subtitles | لذا ادلى بها من البيت الابيض عبر الراديو |
dúzias de vezes na rádio. E nunca me tinha apercebido. | Open Subtitles | دستة من المرات في الراديو إنه فقط لم يعلق بذهني |
Quer dizer, até deu aquela música na rádio. | Open Subtitles | ما أقصده , هو تلك الأغنية التي كانت موجودة في الراديو |
- Ouvi na rádio que cortaram a 14. - Queria avisá-los. | Open Subtitles | لقد سمعت في الراديو بأن الطريق 14 مغلق كنت أود الإطمئنان فقط |
Diz-lhe que vamos construir uma família e que vou estar na rádio, porque vou mesmo. | Open Subtitles | اخبريه أننا سنكون عائلة و أنني سأغني في المذياع لأن هذا ما سيحدث |
Acções, odores... os sons, como os que nos são familiares quando passam na rádio. | Open Subtitles | أفعال, روائح, أصوات مثل أنغام معينة في المذياع |
Vou estar na rádio, a falar sobre a vida. | Open Subtitles | سوف أكون .. في المذياع أتحدث عن الحياة |
Ela disse: "Eu quero ter um programa regular na rádio." | TED | قالت: "أرغب في الحصول على برنامج منتظم في الإذاعة". |
Faço anúncios de cães para a TV e locuções na rádio. | Open Subtitles | سأمثل في إعلانات كلاب على التلفاز وأعمل في الإذاعة |
Por exemplo, ouvimos uma música na rádio de que não gostamos muito. Mas depois, ouvimos a música na mercearia, no cinema e novamente numa esquina na rua. | TED | مثلا، أغنية تُعرض على المذياع ونحن لا نحبها بالتحديد، لكن عند سماعها في محل البقالة، في السينما ومن جديد في الشارع، |
Muitas das músicas na rádio falam dele, cantam-no, ou choram-no. | TED | معظم الموسيقا المُذاعة على المذياع تدور عنه وتحتفل به وتمجّده. |
Finalmente tens o teu disco na rádio. Como te sentes? | Open Subtitles | تمكنت أخيراً من عرض أسطوانتك عبر الراديو كيف تشعر حيال ذلك ؟ |
Não vim aqui para fazer papel de palhaço na rádio. | Open Subtitles | أنا لم آتي إلى هنا للعب بومبا على الراديو |
Ouvi na rádio que vem aí uma grande tempestade. Achas que devíamos esperar? Ir amanhã? | Open Subtitles | سمعتُ بالمذياع أنّ ثمّة عاصفة ضخمة، أمِن رأيكَ الانتظار وتأجيل الترحال حتّى غدٍ؟ |
São 11.59 na rádio Free America, com música e a verdade até à aurora. | Open Subtitles | انها 1 01: 59 في إذاعة أمريكا الحرة، وهذا هو العم سام مع الموسيقى والحقيقة حتى الفجر |
Paul trabalhou durante anos na rádio e televisão nacional dos Camarões, e falava sobre questões de saúde. | TED | عمل بول لسنوات في الاذاعة الوطنية الكاميرونية والتلفزيون، وكان يتحدث عن القضايا الصحية. |
Outro dia, ela ia a conduzir o automóvel, subitamente ouviu uma música na rádio que lhe recordou esse homem. | TED | وفجأة سمعت أغنية على راديو السيارة ذكرتها بهذا الرجل. |
Ouvi-o falar com outras pessoas na rádio a noite passada. | Open Subtitles | لقد سمعتك وأنت تتحدث للبعض عبر المذياع الليلة الماضية |
Não. A música deles tocou na rádio e gravaram um álbum. É o que temos que fazer. | Open Subtitles | لا , لقد عزفوا هذه الأغنية بالراديو ثم اصدورا الألبوم , هذا مايجب ان نفعلة |
Certo dia ouvi o pessoal dizendo ... que precisavam de uma nova canção para a sua publicidade na rádio. | Open Subtitles | بعدها سمعت بالمصادفة حوار خاص عن أنهم يريدون صوت جديد لإعلانهم علي الراديو |
Ia dar um programa na rádio que eu pensei que ia perder, mas eram só 12:10 quando cheguei. | Open Subtitles | كان هناك برنامج فى الراديو ولا اريد ان اُفوّته وقد وصلت الساعة 11: 50 الى هنا |
Entrevistas na rádio e jornais, artigos de perfil. | Open Subtitles | لقاءات على الإذاعة وفي الصحف، مقالات عني. |