Concórdia, ou Harmonia, segura um fio que sai da balança da justiça e que a liga aos cidadãos, tornando-os a todos compatriotas na República. | TED | الوفاق أو التناغم، يحمل حبلًا ينبعث من ميزان العدالة ويربطها بالمواطنين، ويجعلهم جميعًا رفقاء في الجمهورية. |
na República Checa, também adoramos carne de porco. | Open Subtitles | في الجمهورية التشيكية نحب لحم الخنزير أيضاً |
na República Checa, também adoramos carne de porco. | Open Subtitles | في الجمهورية التشيكية أيضاً نحن لحم الخنزير |
Criado na República Dominicana, educado na Inglaterra. | Open Subtitles | لقد اُحضر إلى جمهورية الدومينيكان متعلم في انجلترا |
Quando o Burke te encontrou na República Dominicana ele trabalhava nisto. | Open Subtitles | عندما وجدك بيرك في جمهورية الدومينيكان كان يعمل على هذا |
Tem nascido na República e já o tínhamos identificado. | Open Subtitles | لو كان ولد فى الجمهورية لكنا تعرفنا عليه مبكراً عن ذلك |
- Todos lá na República o fazem. | Open Subtitles | كل عضو في الأخوية أرتدى هذه البدلة |
Raptam pessoas na República Checa, matam-nas na Polónia, e despejam-nas na Alemanha? | Open Subtitles | يختارون شخصا من جمهورية التشيك، يقتلونه في بولندا، ويدفنون الجثة في ألمانيا ؟ |
na República Checa também adoramos porco. | Open Subtitles | في الجمهورية التشيكية أيضاً نحن لحم الخنزير |
Decidi promovê-lo a inspector, o maior cargo para um oficial na República. | Open Subtitles | لقد قررت ترقيتك إلى رتبة مفتش إنها أعلى رتبة بالنسبة لأي ضابط في الجمهورية |
Porque ajuda a explicar o que se está a passar na República Islâmica. | Open Subtitles | المساعدات تشرح ما الذي يجري في الجمهورية الاسلامية |
Como é que a notícia da morte dele foi recebida na República Islâmica? | Open Subtitles | كيف تقبل الشعب نبأ وفاته في الجمهورية الإسلامية؟ |
Uma chamada para um diplomata na República Dominicana e posso dizer adeus à minha oportunidade de liberdade. | Open Subtitles | اتصال واحد إلى دبلوماسي في الجمهورية الدومنيكيّة، ويمكنني توديع فرصتي الأخيرة في الحريّة. |
Encontra todos os campos de rebeldes, na República. | Open Subtitles | جِد لي كل مخيمٍ للثوار في الجمهورية.. كل مخيم |
Avatar Aang e o Senhor do Fogo Zuko transformaram as colónias da Nação do Fogo na República das Nações Unidas, uma sociedade onde Benders e não-Benders, de qualquer parte do mundo, podiam viver e prosperar juntos em paz e harmonia. | Open Subtitles | (الأفتار (آنغ)وملك النار (زوكو حولوا مستعمرات أمة النار إلى جمهورية موحدة |
Ouvi que estiveste na República Dominicana por um tempo. | Open Subtitles | سمعت أنك كنت في جمهورية الدومينيكان لفترة صغيرة |
Os conflitos continuam na República do Kuzão, de onde é originária. | Open Subtitles | النزاعات مستمرة في جمهورية كوزان ، التي هي وطنكِ الأم |
Em Outubro, passei algum tempo na República Democrática do Congo, que é o [segundo] maior país de África. | TED | خلال شهر أكتوبر الماضي، أمضيت أياماً في جمهورية الكنغو الديمقراطية، وهي ثاني أكبر الأقطار في القارة الأفريقية. |
Meus representantes na República... contam com você, General. | Open Subtitles | ممثلينا فى الجمهورية يعتمدون عليك , ايها الجنرال |
Qualquer puto de 12 anos na República Dominicana vencia o Babe Ruth. | Open Subtitles | أي طفل بعمر 12 من جمهورية دومينيكان بإمكانه هزيمة "بيبي روث |