E os jornalistas estão na rua a unir-se para melhorar as leis-escudo. | TED | ويتظاهر الصحفيون في الشارع لتحسين قوانين الحماية. |
Imaginem como se sentem quando veem alguém na rua a pedir esmola e não são capazes de os abordar. | TED | تصور ما هو شعورك عندما يتقدم اليك محتاج في الشارع وانت تقترب منه |
Que fosse tão cruel e que deixasse na rua a uma anciã e a seis meninas necessitadas. | Open Subtitles | انك يمكن ان تكون قاسيا جدا، لتلقي في الشارع امرأة مسنة وستة اطفال بائسين |
Kiki, no meio da cidade, não podes andar na rua a correr. | Open Subtitles | توقفي عن القفز في الشارع فنحن لسنا في المنزل |
Às vezes o Goff está com eles. Outras noites, ele está na rua a fazer de guarda. | Open Subtitles | أحياناً يذهب "جوف" معهم الليالى الآخرى يقوم بالحراسة بالخارج |
Vive na rua a que o teu irmão foi. | Open Subtitles | إنه يسكن في الشارع الذي ذهب أخوكِ منه |
Eles vomitam na rua, a cidade limpa. | Open Subtitles | سوف يتقيؤون في الشارع والمدينة تنظف ورائهم |
Sem eles, estaria na rua a mendigar comida. | Open Subtitles | بدونها، وأود أن تكون جالسا في الشارع مع علامة: |
Talvez me possa explicar porque, de toda a sua gente, foi ela... quem saiu duma base da NATO, há três horas atrás, e estava na rua a comprar café, enquanto um americano roubava 20 casinos, | Open Subtitles | زائرة من قاعدة الناتو من بين الجميع تشرب القهوة في الشارع ويختطفها أمريكي مشبه بالسرقة |
E não viu ninguém sair porque estava na rua a chamar um táxi. | Open Subtitles | وقال انه لا يرى أي شخص يخرج، قضية كان في الشارع الواهنة سيارة أجرة. |
Na noite passada fiquei cinco horas na rua a mostrar a sua fotografia a quem passava. | Open Subtitles | ليلة البارحه وقفت في الشارع خمس ساعات اري صورك لكل من يمشي .. ولا احد اخذ الصوره |
Podíamos estar na rua a fazer outras coisas. | Open Subtitles | كان بإمكاننا فعل أشياء كثيرة أخرى في الشارع |
Não lhes vamos dizer que andaste a viver na rua, a dormir em caixas de cartão. | Open Subtitles | لأوضح للجميع أين كنت أعني , لا يمكننا إخبارهم الحقيقة كنت تعيش في الشارع وتنام في الصناديق الكرتونية |
Estava na falência a viver na rua, a dormir na perna esquerda das suas calças Hammer. | Open Subtitles | لقد كان مفلساً ويعيش في الشارع ينام علي الجانب الأيسر من سرواله |
Sabes como era... pessoas paravam na rua a olhar para mim como se fosse um terrorista... | Open Subtitles | تعرف كيف كان ينظر الناس لي في الشارع وكانني ارهابي |
- Fomos buscá-la ao aeroporto e queríamos que fosses a primeira pessoa na rua a conhecê-la. | Open Subtitles | وأردناكِ أن تكوني أول شخص في الشارع يقابلها |
A Fi e o Carlos estão na rua a colher informações. | Open Subtitles | في وكارلوس هل أنتم في الشارع الآن؟ تحصلون على كلمة لأناسكم |
Ei, Nativos Americanos, se vos visse na rua a pedir, atirava um osso para a vossa mocassina. | Open Subtitles | أذا رأيتكم في الشارع تستجدون سأرمي دولار في حذائكم |
A cidade inteira estava na rua a ver a minha mãe a chorar. | Open Subtitles | كانت البلدة بأسرها في الشارع تُشاهد أمي تبكي |
Às vezes o Goff está com eles. Outras noites, ele está na rua a fazer de guarda. | Open Subtitles | أحياناً يذهب "جوف" معهم الليالى الآخرى يقوم بالحراسة بالخارج |