Eu estava a andar na rua e... um dos homens perguntou-me se tinha troco para o parquímetro. | Open Subtitles | أنا كنت أتمشى في الشارع و أحد السادة المحترمين سألني إن كنت غيرت من أجل المتر |
Tu vais a andar atrás duma rapariga na rua e ela calça ténis da Keds. | Open Subtitles | أنت تمشي خلف فتاة في الشارع و هي مرتدية الحذاء. |
Depois vi os meus amigos a chegar, a deixar os carros na rua e a correr. | Open Subtitles | ثم رأيت وصول أصدقائي تاركين سياراتهم في الشارع و من ثم راكضين |
Não podia pô-la assim na rua e achar ao mesmo tempo que era uma boa cristã, não acha? | Open Subtitles | لم أُرد أن أرميها فى الشارع و أُسمى نفسه مسيحيه الآن أستطيع |
Eu te vejo na rua e você ande Baby You make me wanna hang my head down and cry | Open Subtitles | أَراك على الشارعِ مشي على مِن قِبل يُعلّقُ تَجْعلُ رأسي أسفل وبكاءِ |
Mas, a partir de agora, quando passar por si na rua, e disser "Bom dia, Mrs Huber" | Open Subtitles | من الآن فصاعداً عندما أقابلك في الشارع "(و أقول "صباح الخير يا سيدة (هيوبر "(أو أقول "كيف حالِك يا سيدة (هيوبر |
O Charlie andava na rua e achou... | Open Subtitles | - تشارلي سار في الشارع و وجد ... |
Subimos e quando lá chegamos está um velhote a roncar com 20 garrafas vazias à volta da cama e a cama quase na rua e nem sequer acordou. | Open Subtitles | ثم صعدنا إلى أعلى فوجدنا فى أحدى الغرف عجوزاً نائماً و قد علا شخيره و كان هناك حوالى عشرون زجاجة خمر فارغه متراصه حول سريره و السرير نفسه كان تقريباً فى الشارع و رغـم ذلـك لـم يـسـتـيـقـظ الـعـجـوز |
Bem, espera um minuto, estavas aqui na rua e... bum? | Open Subtitles | لذا إنتظار في الدقيقة، أنت كُنْتَ تَقِفُ هناك على الشارعِ و... التحطّم؟ |