Não, não. Eu não trabalho na sombra de ninguém. Seria impossível. | Open Subtitles | لا أنا لا أعمل في ظل أحد أنا لن أفعل ذلك لا أستطيع ان أعيش مع نفسي |
Estou na sombra de um bonitão de 2 metros. Não, Lois, ele não escapa tão facilmente. | Open Subtitles | أقف في ظل هذا الوسيم المتماسك، كلاّ، لا يبتعد بهذه السهولة. |
Já ouvi falar de gente que sofre... nunca vivendo na sombra de alguém. | Open Subtitles | أعني سمعت عن أناساً يعانون من قبل لكن العيش في ظل شخص آخر؟ |
Não deve ser fácil crescer na sombra de uma irmã brilhante. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون سهلا ان تكبر في ظل اخت نجمة |
Neste momento, nos EUA, na Índia, na Eslovénia, pessoas como o Ravi estão a criar os filhos na sombra de fábricas ou minas que estão a envenenar o ar e a água. | TED | حاليًا، في الولايات المتحدة الأمريكية في الهند، وسلوفينيا، يربي أناس من أمثال رافي أبناءهم في ظل المصانع والمناجم التي تسمم هوائهم ومائهم. |
Dispunha-se a viver na sombra de uma mulher morta, mas não na sombra de três com vida. | Open Subtitles | انها مستعدة للعيش في ظل امرأة ميتة. قالت اسن وأبوس]؛ ر مستعدة للعيش في ظل ثلاثة منها حية. |
Alguma vez viu uma árvore a crescer na sombra de outra? | Open Subtitles | ...كلايد ...أرأيت شجرة من قبل والتي تنمو في ظل... شجرة آخرى؟ |
Viver constantemente na sombra de um irmão assim. | Open Subtitles | دائمًا تعيش في ظل شقيق مثل هذا |
Ambos sabemos o que é viver na sombra de um irmão. | Open Subtitles | كلانا يعلم ما هو العيش في ظل أخ. |
na sombra de Serizawa está Yuji Tokaji. | Open Subtitles | في ظل سيريزاوا يوجي توكاجي |
Tens de ver os fatos, Susan, e não me esmagues por dizer isto mas não tenciono casar-me e passar o resto da minha vida na sombra de alguém. | Open Subtitles | (يجب أن تواجهي الحقيقة (سوزان ولا تحطمي عظامي لقولي هذا، ولكني لا أنوي الزواج وقضاء باقي عمري في ظل شخص آخر |
Estamos na sombra de um poder maior! | Open Subtitles | سوف نقف في ظل قوّة كبيرة، |