ويكيبيديا

    "na sua posse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بحوزته
        
    • في حوزتك
        
    • في حوزته
        
    • في حيازته
        
    Escapou à captura, mas nós recuperámos uma arma nuclear que estava na sua posse. Open Subtitles لقد تجنب الأسر , لكننا تمكنا من إسترجاع سلاح نووي بحوزته
    Quero ver esse tipo mais de perto. Ele tinha isto na sua posse. Open Subtitles أود أن ألقي نظرة فاحصة على هذا الرجل كانت بحوزته هذه
    Assim que tiver o material na sua posse, o seu irmão, a conferência de paz, nada disso terá importância. Open Subtitles عندما تملك المواد في حوزتك لن يهمك أخاك ومؤتمر السلام في شيء
    Foi encontrado com um relógio na sua posse que pertencia a uma vítima de homicídio Open Subtitles ... وُجدت و في حوزتك ساعة تخص ضحية قاتل
    Ele tem na sua posse a lista verdadeira, não esta falsa que nos trouxe. Open Subtitles في حوزته اللائحة الحقيقية وليست المزيفة التي قمت بتزويدها لنا
    Então, um comando da Síria tem na sua posse as localizações da MENTE dos EUA. Open Subtitles إذاً قائد سوري يملك في حوزته مواقع كشف نووي
    Visto que todos os produtos do mundo estão na sua posse... e tudo o que crescer no futuro estará na sua posse... nunca mais teremos produtos, e os nossos clientes vegetarianos morrem. Open Subtitles منذ أن أصبح كل المنتج في كامل العالمِ في حيازته... و كُلّ المنتج الذى ينمو في المستقبلِ سَيَكُونُ في حيازته... نحن لَنْ نَحْصلَ على أيّ منتج ثانيةً، وزبائننا النباتيون سَيَمُوتونَ.
    Ele tem na sua posse uma larga variedade de ícones tecnológicos. Open Subtitles إنه بحوزته مدى واسع من التقنيات
    O Suspeito Zero usava um anel, e o Frost tinha este na sua posse. Open Subtitles كان المشتبه صفر يضع خاتماً و كان (فروست) يملك هذا بحوزته
    Sim, um químico que tinha na sua posse planos desenhados à mão para um super laboratório de metanfetaminas, e teve uma visita de, nada mais do menos, do que o Gus Fring uns dias antes de ter levado um tiro na cara, está bem? Open Subtitles نعم، كيميائيّ الذي كان بحوزته مخطط مرسوم باليدّ لمختبر عالي الجودة، والذي كان يزوره (غاس فرينق)
    Não temos modo de matar o Savage, não agora que a Kendra e o Carter está na sua posse, assumindo que eles ainda estejam vivos, o que deve ser improvável. Open Subtitles لا نملك وسيلة لقتل (سافدج) لا سيّما وقد صار (كارتر) و(كيندرا) بحوزته بافتراض أنّهما على قيد الحياة، وهذا مستبعد جدًّا
    Disseste que Savage tinha na sua posse um destes meteoritos em 1958. Open Subtitles قلتَ إن (سافدج) كان بحوزته أحد النيازك في عام 1958
    Sem dúvida que o cristal que falta está na sua posse. Open Subtitles بحوزته الآن
    Sr. Beale, tem na sua posse a dália. Open Subtitles سيد (بيل)، لديك (داليا) في حوزتك
    Tenho a arma do crime na sua posse. Open Subtitles لدي سلاح الجريمة في حوزته
    - Sim. Um Federal, entregou-nos o Jennings junto com 10Kg de heroína pura encontrada na sua posse. Open Subtitles المارشال (جينينجس) سلّمه لنا ومعه 10 كيلوجرامات من الهروين وُجِدتْ في حوزته.
    Ele pode já ter o mapa na sua posse. Open Subtitles هو لربّما الخريطة في حيازته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد