ويكيبيديا

    "na tempestade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في العاصفة
        
    • فى العاصفة
        
    • خلال العاصفة
        
    • في عاصفة
        
    • في العاصفه
        
    • بالعاصفة
        
    • في تلك العاصفة
        
    Moramos em frente de uma igreja histórica que tinha perdido o seu antigo campanário na tempestade. TED نحن نعيش على الجهة المقابلة من كنيسة تاريخية والتي فقدت برجها الشهير في العاصفة.
    A primeira noite, quando fomos apanhados na tempestade, pensei nessas frases vezes sem conta. Open Subtitles حينما عَلـِقنا في العاصفة فكرتُ في هذه الأبيات مراراً وتكراراً
    Ele disse que morreu na tempestade, e você tirou-lhe a carteira para falsear a sua morte. Open Subtitles وقال انه قتل في العاصفة وأنك سرقت محفظته حتى يتسنى لك أن تزيّف موتك.
    Corta-se como manteiga. Deve ter sido apanhado na tempestade, há duas semanas. Open Subtitles لابد أنهم عُلقوا فى العاصفة منذ أسبوعين لابد من أن الأخدود كان مغموراً بالمياه
    Há 14 dias que não avistamos o sol, Temos andado na tempestade, Open Subtitles لم نرى ضوء الشمس منذ 14 يوم كنا ننجرف خلال العاصفة
    Ainda estão tristes de não terem entrado na tempestade no Deserto e como é que essas ordens se trocaram nunca hei de saber. Open Subtitles نحن ما زلنا حزينين لاننا لم نشترك في عاصفة الصحراء كيف لم يقبلونا في جيش حرب الخليج لا اعلم
    Eles podem estar lá fora na tempestade. Open Subtitles من الممكن أن يكونوا هناك في العاصفه.
    Até agora, o Departamento de Polícia de Nova Orleães acreditava que... o assassino em série tinha morrido na tempestade. Open Subtitles حتى الآن, قسم شرطة نيو اورليانز يظن ان السفاح قد قتل في العاصفة
    Por essa altura, já estamos na tempestade, não estamos? Open Subtitles نحن سنَكون في العاصفة في ذلك الوقت ، أليس كذلك؟
    Já se esqueceram dos que morreram na tempestade de fogo? Open Subtitles أنسيتم أولئك الذين ماتوا في العاصفة الناريّة؟
    Os helicópteros não sairão na tempestade e a ambulância diz que demorará horas. Open Subtitles لنْ تخرج المروحيات في العاصفة ويقول أن سيارة الإسعاف لن تاتي إلا بعد سويعات
    Então o Dave esfaqueou o Gabriel, mas depois perde-o na tempestade. Open Subtitles بالتالي, ديف طعن جابريل , لكن فقده في العاصفة
    O navio que deu à costa na tempestade... ia provavelmente para o Shogun das Trevas carregado de ouro. Open Subtitles إنجرفت السفينة إلى الشاطىء في العاصفة.
    Agora, o seu iate foi ao fundo na tempestade? Open Subtitles الآن، يختك هبط في العاصفة كلا.
    Está bom, bebé querido nascido na tempestade, vai! Open Subtitles لطيف أيها الطفل المولود فى العاصفة ، اذهب
    A coluna presidencial foi apanhada na tempestade. Open Subtitles أن موكب الرئيس أحتجز فى العاصفة
    Se o lago transbordar na tempestade, morremos todos eletrocutados. Open Subtitles لو فاضت البحيرة خلال العاصفة فسنتعرض جميعاً للصعق
    Altamente condecorado pelo seu serviço na "Tempestade no Deserto", incluindo a Estrela de Prata da Força Aérea. Open Subtitles ونلت أوسمة لخدمتك في عاصفة الصحراء .بما فيها وسام النجمة الفضية
    Os paramédicos devem estar retidos na tempestade. Open Subtitles موظّفو الإسعاف يجب أن يكونوا ربطت بالعاصفة.
    Alguém estava lá fora na tempestade. Open Subtitles شخص ما كان هناك في تلك العاصفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد