Moramos em frente de uma igreja histórica que tinha perdido o seu antigo campanário na tempestade. | TED | نحن نعيش على الجهة المقابلة من كنيسة تاريخية والتي فقدت برجها الشهير في العاصفة. |
A primeira noite, quando fomos apanhados na tempestade, pensei nessas frases vezes sem conta. | Open Subtitles | حينما عَلـِقنا في العاصفة فكرتُ في هذه الأبيات مراراً وتكراراً |
Ele disse que morreu na tempestade, e você tirou-lhe a carteira para falsear a sua morte. | Open Subtitles | وقال انه قتل في العاصفة وأنك سرقت محفظته حتى يتسنى لك أن تزيّف موتك. |
Corta-se como manteiga. Deve ter sido apanhado na tempestade, há duas semanas. | Open Subtitles | لابد أنهم عُلقوا فى العاصفة منذ أسبوعين لابد من أن الأخدود كان مغموراً بالمياه |
Há 14 dias que não avistamos o sol, Temos andado na tempestade, | Open Subtitles | لم نرى ضوء الشمس منذ 14 يوم كنا ننجرف خلال العاصفة |
Ainda estão tristes de não terem entrado na tempestade no Deserto e como é que essas ordens se trocaram nunca hei de saber. | Open Subtitles | نحن ما زلنا حزينين لاننا لم نشترك في عاصفة الصحراء كيف لم يقبلونا في جيش حرب الخليج لا اعلم |
Eles podem estar lá fora na tempestade. | Open Subtitles | من الممكن أن يكونوا هناك في العاصفه. |
Até agora, o Departamento de Polícia de Nova Orleães acreditava que... o assassino em série tinha morrido na tempestade. | Open Subtitles | حتى الآن, قسم شرطة نيو اورليانز يظن ان السفاح قد قتل في العاصفة |
Por essa altura, já estamos na tempestade, não estamos? | Open Subtitles | نحن سنَكون في العاصفة في ذلك الوقت ، أليس كذلك؟ |
Já se esqueceram dos que morreram na tempestade de fogo? | Open Subtitles | أنسيتم أولئك الذين ماتوا في العاصفة الناريّة؟ |
Os helicópteros não sairão na tempestade e a ambulância diz que demorará horas. | Open Subtitles | لنْ تخرج المروحيات في العاصفة ويقول أن سيارة الإسعاف لن تاتي إلا بعد سويعات |
Então o Dave esfaqueou o Gabriel, mas depois perde-o na tempestade. | Open Subtitles | بالتالي, ديف طعن جابريل , لكن فقده في العاصفة |
O navio que deu à costa na tempestade... ia provavelmente para o Shogun das Trevas carregado de ouro. | Open Subtitles | إنجرفت السفينة إلى الشاطىء في العاصفة. |
Agora, o seu iate foi ao fundo na tempestade? | Open Subtitles | الآن، يختك هبط في العاصفة كلا. |
Está bom, bebé querido nascido na tempestade, vai! | Open Subtitles | لطيف أيها الطفل المولود فى العاصفة ، اذهب |
A coluna presidencial foi apanhada na tempestade. | Open Subtitles | أن موكب الرئيس أحتجز فى العاصفة |
Se o lago transbordar na tempestade, morremos todos eletrocutados. | Open Subtitles | لو فاضت البحيرة خلال العاصفة فسنتعرض جميعاً للصعق |
Altamente condecorado pelo seu serviço na "Tempestade no Deserto", incluindo a Estrela de Prata da Força Aérea. | Open Subtitles | ونلت أوسمة لخدمتك في عاصفة الصحراء .بما فيها وسام النجمة الفضية |
Os paramédicos devem estar retidos na tempestade. | Open Subtitles | موظّفو الإسعاف يجب أن يكونوا ربطت بالعاصفة. |
Alguém estava lá fora na tempestade. | Open Subtitles | شخص ما كان هناك في تلك العاصفة. |