Mudámos na terça-feira e... mas é fixe, porque tem um jacuzzi... | Open Subtitles | حسـنا ولكننا سـننتقل في يوم الثلاثاء ولكني سـعيدة بهذا الانتقال |
Obrigado e cumprimentos à sua mulher. Começaremos na terça-feira. | Open Subtitles | شكرآ لك مع تحياتي الى زوجتك المحبوبة و سوف نبدأ في يوم الثلاثاء |
Vimos o filme do Fellini na terça-feira. Não é dos melhores dele. | Open Subtitles | لقد رأينا فيلم فيلليني الثلاثاء الماضي إنه ليس أحد أفضل أفلامه |
Dizem que saiu na terça-feira passada. Não acha estranho? | Open Subtitles | قالوا إنه خرج الثلاثاء الماضي أليس ذلك غريباً؟ |
Isto é estranho, ela apareceu no meu consultório na terça-feira... | Open Subtitles | ذلك غريبُ، هو ظَهرَ في مكتب طبيبي في الثّلاثاءِ ... |
Foi na terça-feira da semana passada... antes daquela que está por vir. | Open Subtitles | أتحدث عن ثلاثاء الأسبوع الماضى ذلك الذى هو قبل الثلاثاء القادم |
O Tommy meteu uma cunha, para apressar a audiência. É na terça-feira. | Open Subtitles | أعرف تومي الكاتب , لذا سيعجّلوا السّمع , ليوم الثّلاثاء |
A UAT tem provas de que lhe ligaste na terça-feira, às 4 da manhã. | Open Subtitles | الوحدة لديها دليل أنك اتصلت به الاسبوع الماضي، يوم الثلاثاء في الرابعة صباحاً |
Parece que sim, mas se têm de obter uma certidão de óbito das autoridades indianas, não estará resolvido na terça-feira. | Open Subtitles | يبدو كذلك، لكن إذا كان عليهم الحصول على شهادة وفاة -من السلطات الهندية، لن يتم تسوية الأمر إلى يوم الثلاثاء |
na terça-feira, seis contratorpedeiros passarão por Navarone para evacuar os soldados de Kheros. | Open Subtitles | سوف نرسل ستة مدمرات لقناة نفارون في الثلاثاء القادم لكي ينتشلوا الرجال من كيروس |
Devia ter-te ficado a conhecer na terça-feira ao teres trazido aquela bagagem para a minha casa! | Open Subtitles | علي أن أضربك حتى يوم الثلاثاء لجلبكِ تلك القمامة إلى داري |
Como compramos na terça-feira, e tem carne de porco. | Open Subtitles | لاننا في يوم الثلاثاء و يوجد به لحم خنزير |
Ao receber as primeiras informações preliminares desta natureza, na terça-feira passada, às 9h da manhã. | Open Subtitles | بالنسبة لإستقبال المعلومات الأوليّة الصعبة عن هذه الطبيعة في يوم الثلاثاء الماضي في الساعة التاسعة صباحاً |
Por favor, usem-nos para estudar para o teste na terça-feira. | Open Subtitles | من فضلكم استخدموها أثناء استعدادكم لاختبار منتصف الفصل في يوم الثلاثاء |
John Wendover Cavendish, é acusado de assassinar a sua mãe, a Sra. Emily Rose Inglethorp, na terça-feira, 19 de Junho de 1917. | Open Subtitles | "جون ويندوفر كافيندش" متهم بقتل أمه السيدة "ايميلي روز انغلثورب" في يوم الثلاثاء التاسع عشر من يونيو 1917 |
na terça-feira ela teve o bebé no Hospital St. Elizabeth... | Open Subtitles | الثلاثاء الماضي كان عيد ميلاد طفلها الرضيع |
na terça-feira passada. É por isso que tenho de vender a casa. | Open Subtitles | الثلاثاء الماضي ، لهذا السبب عليّ بيع البيت |
Sim. na terça-feira, estava em posição de ver quem cometeu este acto de vandalismo. Quem foi? | Open Subtitles | اجتمعنا ليلة الثلاثاء الماضي لمعرفة الفاعلين وراء عملية الشغب التي حصلت , من كانوا؟ |
Conheço o Dr. Roth na terça-feira. | Open Subtitles | أَعْرفُ الدّكتورَ روث في الثّلاثاءِ. |
Arriba, arriba! O Clube de Espanhol vai organizar um almoço na terça-feira. | Open Subtitles | مرحى، مرحى، إنَّ النادي الإسباني سيقوم بحفل غداء الثلاثاء القادم |
Sem resultados impressionantes hoje, teremos dificuldades na terça-feira. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على نتائج رائعة اليوم سيكون صعباً اقناعهم الثّلاثاء |
Provas segunda-feira e ensaios na terça-feira. | Open Subtitles | الاثنين قياسو التدريبات الثّلاثاء |
Pode passar pela Scotland Yard, na terça-feira, às 10 horas? | Open Subtitles | إذاً هل يمكنك المجيء لقسم المباحث يوم الثلاثاء في العاشرة؟ |
Se alguém me diz que vai dar dois L-39 até terça-feira, eu recebo os meus aviões na terça-feira. | Open Subtitles | اذا كان شخص ما يقول لي أنه أعطاني المعنية اثنين L-39 إلى يوم الثلاثاء هذا يعني أنني يوم الثلاثاء نتوقع هنا. |
na terça-feira ele levou os seus netos a andar a cavalo. | Open Subtitles | و يأخذ أحفاده لركوب الخيل في الثلاثاء |
Só será instalado na terça-feira. | Open Subtitles | لم تكن مُثبتة حتى يوم الثلاثاء. |