Isto é, exatamente, o que acontece na tradição da Grécia antiga. | TED | وهذا بالضبط ما حدث في التقاليد اليونانية القديمة. |
Existe uma referência na tradição cristã, no livro do Apocalipse, sobre uma montanha de fogo que atinge a Terra. | Open Subtitles | هناك إشارة في التقاليد المسيحية خصوصاً في كتاب الوحي عن جبل من النار سيضرب الارض |
É a deusa da vida e da morte na tradição Hindu. | Open Subtitles | هي آلهة الحياة والموت في التقاليد الهندوسية |
Sabes, na tradição ortodoxa, não podemos atender o telefone. | Open Subtitles | تعلمين , في التقليد الأرثوذكسي لم يكن مسموحاً الإجابة على الهاتف الخليوي |
Agora, posso parecer um pouco jovem para o papel, mas na tradição samurai, quando um homem ama uma mulher, ele torna-se automaticamente um guardião espiritual em prole dela. | Open Subtitles | الآن, أنا قد أبدو شاباً صغيراً على الدور ولكن في التقليد السامورائي عندما رجل يحب امرأة |
#na tradição do nosso clã,* depois de fazerem 22 anos, | Open Subtitles | في عرف معشرنا، بعد بلوغ التوأمين سن الـ 22، يدمجا قوّتيهما. |
Não podíamos dar uma explicação do mundo natural que não dissesse qualquer coisa sobre a sua relação, por exemplo, com a história da criação na tradição de Abraão, a história da criação no primeiro livro da Torá. | TED | لا يمكنك أن تقدم بياناً عن العالم الطبيعي اذا ما ذكر شيئا عن علاقته، على سبيل المثال، بقصة الخلق في التقاليد الإبراهيمية، قصة الخلق في الكتاب الأول من التوراة. |
E, com isto, podemos analisar a história da introspeção na tradição da Grécia antiga. para a qual temos os melhores registos escritos disponíveis. | TED | ومن خلال هذا، نستطيع تحليل تاريخ التأمل الذتي في التقاليد اليونانية القديمة، والذي لدينا أفضل السجلات المكتوب والمتاحة عنه. |
Como na tradição irlandesa, ela tem 4 irmãos, todos com mais de 1,80m e as suas próprias famas. | Open Subtitles | في التقاليد الأيرلندية الكبيرة، لديها أربعة إخوة كلّ واحدٍ منهم 6 أقدام، ولديه سجل إجرامي طويل إعتداءات... |
A segunda razão prende-se com o seguinte: enquanto na Europa e na América do Norte o poder do Estado é continuamente desafiado, — na tradição europeia, historicamente contra a Igreja, contra outros sectores da aristocracia, contra os mercadores, etc. — durante 1000 anos; o poder do Estado chinês | TED | والسبب الثاني سواء في اوروبا .. او في امريكا الشمالية فان السلطة كانت على الدوام في موضع تحد\صراع اعني في التقاليد الاوروبية .. فالتاريخ يتحدث كثيراً عن صراع بين الكنيسة والطبقة الارستقراطية وبين التجار لمدة 1000 عام ان سلطة الدولة الصينية لم تواجه اي تحد |
Claro, na tradição muçulmana, por causa dos ensinamentos à volta da ideia da idolatria, não encontramos tantas representações físicas da divindade ou de libertação espiritual como na tradição budista, em que, é claro, há muitas estátuas de Buda que são profundamente reverenciadas. | TED | بطبيعة الحال ، للمسلم وبسبب التعليم حول المفاهيم الوثنية لا تجد الكثير من التمثيلات البدنية للالوهية أو التحرر الروحي كما تجدها في التقاليد البوذية, حيث، بطبيعة الحال ، هناك العديد من التماثيل لبوذا تبجل كثيرا |
Sabes, há um ditado na tradição samurai. | Open Subtitles | أتعلمين, هناك مقولة في التقليد السامورائي |
Acabou, Elena. Acreditas na tradição da boa morte, má morte? | Open Subtitles | أنها أكثر، إيلينا هل تعتقد في التقليد الموت جيد، الموت سيئ؟ |
na tradição Samurai, um guerreiro está sempre preparado para a morte. | Open Subtitles | في عرف الساموراي، يستعد المحارب دائمًا للموت. |
na tradição medieval, a forquilha simbolizava a separação do trigo do joio. | Open Subtitles | في عرف القرون الوسطى رمزت الشوكة لانفصال الحنطة عن القشرة. |
- na tradição do Clã, - os gémeos fundem as forças. | Open Subtitles | في عرف معشرنا يدمج التوأمان قواهما. |