Diz-me que ele não vai licitar na tua mãe, no leilão de caridade, com o meu dinheiro. | Open Subtitles | أخبرني أنه لن يزايد على أمك في المزاد الخيري بأموالي |
Ouve, não tens o direito de tocar na tua mãe. | Open Subtitles | أصغ إليّ لا يحق لك أن تمد يدك على أمك مهما كان السبب |
Tens de crescer um bocadinho e pensar na tua mãe. | Open Subtitles | عليك أن تكبر قليلاً الآن وعليك أن تفكر بوالدتك |
Tenho andado a tornar realidade todos os teus maiores medos, fazendo-te pensar na tua mãe para depois fazer sexo e acabar contigo. | Open Subtitles | لقد كنت احاول جعل اعظم مخاوفك تتحقق بتذكيرك بوالدتك ثم اقيم علاقة معك و اتخلى عنك |
Estava a pensar na tua mãe. Como é que ela esta? | Open Subtitles | أنا أفكّر في والدتك كيف حالها الآن؟ |
Gosto disso na tua mãe. | Open Subtitles | هذا ما أحبُّهُ في والدتك |
Pensa na tua mãe e no teu pai. | Open Subtitles | فكر في أمك و أبيك |
Como a criança que pus na tua mãe. | Open Subtitles | مثل الطفل وضعت في أمك... |
Não notaste nada diferente na tua mãe? | Open Subtitles | هل لاحظت أي اختلاف على أمك |
- Foca-te na tua mãe, Clary. | Open Subtitles | -ركزي على أمك يا "كلاري ". |
Vou ajudar a polícia. Fica de olho na tua mãe. | Open Subtitles | سأخرج لمساعدة الشرطة في البحث، اهتم بوالدتك |
Bem, tenho uma proposta para você, brigão de merda. O que fizeres neste gajo, eu vou fazer na tua mãe. | Open Subtitles | ،حسناً، لدي صفقة أيها المزعج الصغير الوغد .أياً كان تفعله بهذا الفتى هُنا، سأفعله بوالدتك |
Eu sei que é difícil pensar na tua mãe como uma mulher com necessidades, mas tens de deixá-la sair e redescobrir a sua sexualidade com alguém especial. | Open Subtitles | التفكير الصعب من أنَّ أعلم إحتياجات لديها كإمرأة بوالدتك اكتشاف وإعادة بالخروج لها تسمح أن يجب لكن مميَّز شخص مع الجنسية حياتها |
Na noite anterior, enquanto eu ensaiava para contar à Adele, eu pensei na tua mãe. | Open Subtitles | في الليلة التي سبقت ذلك كنت (أستجمع شجاعتي لمواجهة (أديل وفكرت في والدتك |
Pensa na tua mãe. | Open Subtitles | فكر في أمك |
Pensa na tua mãe. | Open Subtitles | فكر في أمك. |