Deixa as tuas mãos serem as mãos do teu amante na tua pele, enquanto te moves. | Open Subtitles | أجعلى يداك مثل يدى حبيبك على بشرتك كلما تحركت |
Só estou a dizer que, se é seguro para pôr na pele, então põe na tua pele. | Open Subtitles | انا فقط اقول ، إذا كان من الآمن أن تضعه على بشرتك إذاً ضعه على بشرتك |
Luzes cor-de-rosa a piscar na tua pele. | Open Subtitles | الأضواء الخافتة تومض ورديًا على بشرتك. |
Depois de saíres, eu traduzi as novas marcas na tua pele. | Open Subtitles | عندما غادرتِ .. ترجمت الرموز الجديدة التي كانت على جلدك |
Talvez sejam como o teu código de barras... alguma informação genética codificada, desenhada para apareceer na tua pele num determinado momento. | Open Subtitles | ربماتشبهشرائطكالمخطّطة.. نوعاً من البصمة المخطّطة الوراثية .. صُمّمت لتظهر على جلدك في وقت محدد مسبقاً |
- "Luzes cor-de-rosa a piscar na tua pele."... | Open Subtitles | "الأضواء الخافتة تومض ورديًا على بشرتك." |
Consigo cheirar o whiskey a fermentar na tua pele. | Open Subtitles | حقيقة بامكاني أن أشم (الويسكي) تتخمر على بشرتك |
"Luzes cor-de-rosa a piscar na tua pele". | Open Subtitles | "الأضواء الخافتة تومض ورديًا على بشرتك. |
Lisa, há vestígios de termite na tua pele. | Open Subtitles | هنالك آثار ثيرامايت على بشرتك |
Eu ria de cada vez que pensava estar contigo com o meu suor na tua pele, quando o tempo todo, era o único ridicularizado por todos. | Open Subtitles | كنتُ أضحك في كل مرة عندما أفكر عندما أجعلكِ تعودين بعرقي على جلدك بينما كان أنا من يتم خداعه |
Aproveita o Sol na tua pele, a brisa no teu rosto. | Open Subtitles | فقط إستمتع بالشمس على جلدك و النسيم على وجهك |
Sente as margens quentes do Tártaro a roçarem na tua pele. | Open Subtitles | أشعر بالنار الحامية في الجحيم وهو يفرش على جلدك |