"...não podem se realizar na véspera de sábado, nem na véspera de um dia de festa." | Open Subtitles | لا يمكن أن تتم في عشية السبت أو عشية يوم العيد" |
Porque se tornou o Damien Darhk um conselheiro do Reagan na véspera de um tratado nuclear com a URSS? | Open Subtitles | لمَ صار (دامين دارك) مستشارًا (في البيت الأبيض لـ (ريغان في عشية المعاهدة النووية مع الاتحاد السوفيتي؟ |
Estamos na véspera de um dia... | Open Subtitles | إننا في عشية يوم |
Pela tradição, Ra's contemplava misericórdia aos seus inimigos na véspera de um casamento. | Open Subtitles | وفقًا للعرف، يرحم (رأس) أعداءه في عشية الزفاف. |