Na verdade, eu é que sou a caridosa, nesta família. | Open Subtitles | في الحقيقة, أنا صاحبة الأعمال الخيرية في هذه الأسرة |
Na verdade eu não me importo que ela vá. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا أشعر بشعور أفضل مع رحيلها |
Na verdade, eu acredito que ela respondeu "Quem é que achas que o matou?" | Open Subtitles | في الحقيقة أنا أعتقد أنها قالت من تظن أنه قتله؟ |
Na verdade, eu estudei o trabalho do Dr. Bloom. | Open Subtitles | في الواقع لقد قمت بدراسة عمل الدكتور بلوم |
Na verdade eu vim aqui para vos falar do meu novo serviço comunitário. | Open Subtitles | في الواقع, لقد جئت لإخبركم عن خدمتي المجتمعية الجديدة |
Na verdade, eu... eu entreguei um rapazinho como este há pouco tempo. | Open Subtitles | في الحقيقة. لقد قمت بتوليد شخص صغير كهذا من فترة ليست طويلة |
Bem, na verdade, eu não estou no fim do corredor porque tu estás na ala dos criados. | Open Subtitles | في الواقع أنا لست في آخر الرواق لأنكِ في جناح الخدم أنت في مكانٍ مخيف |
Na verdade, eu retirei a minha candidatura. Pois. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا لم أكن حاضرًا في التوصية عليه |
Na verdade eu sei cozinhar, e vou abrir um restaurante. | Open Subtitles | حسنا , في الحقيقة أنا لا أجيد الطبخ لكني بصدد فتح مطعم |
Sim, pois, Na verdade eu ainda não os preenchi. | Open Subtitles | أجل, في الحقيقة أنا ليس لي ملف حتى الأن. |
Não, na verdade, eu sou o único sem escolha. | Open Subtitles | لا, في الحقيقة أنا الوحيد الذي ليس لديه خيار هنا |
Na verdade, eu acho. | Open Subtitles | لا أحد يراه ممتعا في الحقيقة أنا أراه ممتعا |
Na verdade, eu não quero parecer rude, mas... não pareces muito bem. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا لا أقصد أن أبدو فظاً لكنكِ لا تبدين بخير. |
Na verdade, eu gosto tanto, que estou a montar acampamento. | Open Subtitles | في الحقيقة, أنا أحبها حباً جماً يبدو أنّني سأستقر هنا |
Na verdade, eu construí o refúgio onde vocês acabaram de morrer. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا بنيت الملجأ الذي قتلتم فيه |
Não, não, ela é, é muito fixe. Na verdade eu conversei com ela hoje de manhã | Open Subtitles | لا , لا , إنها لطيفة جداً في الواقع لقد رأيتها هذا الصباح |
Na verdade, eu testemunhei o teu último crime. | Open Subtitles | في الواقع, لقد كنت الشاهد على جريمتك الاخيرة |
bem, não é exactamente isso, não, não. Na verdade, eu vim para fazer um pequeno favor para o Red. | Open Subtitles | حسناً, ليس تماما, في الحقيقة لقد قدمت لاحضارك |
Na verdade, eu prometi à Hal que saíamos juntos esta tarde. | Open Subtitles | في الحقيقة.. لقد وعدت هالي أن أذهب معها اليوم لكي نمرح |
Na verdade eu e o Doug vamos ficar por aqui, a ver o vulcão. | Open Subtitles | في الواقع, أنا و دوغ نريد الجلوس أمام البركان |
Na verdade, eu gosto sem gás, porque aparentemente eu tenho uma personalidade sem graça. Eu vou... Trazer uma garrafa de cada. | Open Subtitles | في الواقع, أنا أحب الراكد, لأنه من الواضح أنني أمتلك شخصية صريحة سأحضر زجاجة من كل نوع |