ويكيبيديا

    "na vila" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في القرية
        
    • في المدينة
        
    • بالقرية
        
    • فى القرية
        
    • في البلدةِ
        
    • في الفيلا
        
    • في البلدة
        
    • من القرية
        
    • في قرية
        
    • في البلده
        
    Enquanto eu trabalhava sob disfarce no ataque de bioterroristas na vila. Open Subtitles بينما كنت أعمل سراً على الهجوم الارهابي الحيوي في القرية.
    Sou o tipo mais esperto que estava na vila. Open Subtitles أنا الرجل أذكى الذي كان موجودا في القرية.
    Na verdade, a minha disse-me que eu era aquela criancinha na vila que chorava todo o caminho para a escola. TED في الواقع، أخبرتني والدتي أنني كنت الطفل الصغير في القرية الذي يبكي طوال الطريق إلى المدرسة.
    Não gostamos de ver tipos maus como tu na vila. Open Subtitles اننا لا نرغب بوجود اولاد اشرار مثلك في المدينة
    Ontem, quando o filmamos na vila... entendi que foi criado para ser curandeiro. Open Subtitles أمس عندم صورناك بالقرية عرفت أنك ربيت لتصبح الساحر الطبيب
    Johnny trabalha na vila. E há muitas pessoas boas, em Broadhinny. Open Subtitles لن تكون الامور سهلة فى القرية بالنسبة الى جونى الناس هنا جميعهم فى برودهنى طيبون.
    Penso que é isso que devo fazer, se as coisas correrem bem aqui na vila. Open Subtitles سوف أعْمَلُ ذلك، بَدتْ الأشياءَ صحيحةً في البلدةِ هنا.
    E quando ela voltou aos seus modos de ladra, isso não deu resultado, porque na vila Camdenite, todas as posses eram partilhadas. Open Subtitles وعندما عادت إلى عادات السرقة خاصتها لم ينجح الأمر، لأنه في القرية الكامدنية المقتنيات كلها مشتركة
    E tenho... uma actividade cultural obrigatória na vila, esta noite. Open Subtitles ...ان لدي نشاط ثقافي الزامي في القرية هذا المساء.
    Vai fazer uma pequena festa de aniversário na vila amanhã e... eu estava pensando se... talvez gostasse de ir. Open Subtitles ستقيم حفلة عيد ميلاد في القرية غدا و كنت أفكر بأنه إذا كنت ترغب في الذهاب
    É que o teu pai está à tua espera na vila na próxima lua cheia. Open Subtitles حسنا والدك ينتظرك في القرية قبل اكتمال القمر
    Exactamente. Primeiro notei na vila, e agora também aqui na floresta. Open Subtitles بالضبط , لاحظت هذا أول مرة في القرية والآن هنا , في الغابة كذلك
    Todos na vila conhecem a futura noiva. Ela é tão linda... não é, irmã? Open Subtitles كل شخص في القرية يعرف من هي العروس المقبلة
    E quando ela voltou aos seus modos de ladra, isso não funcionou, porque na vila Camdenite, todas as posses eram compartilhadas. Open Subtitles وعندما عادت إلى عادات السرقة خاصتها لم ينجح الأمر، لأنه في القرية الكامدنية المقتنيات كلها مشتركة
    Dê armas a quem estiver na vila e ponha-os ao pé do escritório dos caminhos-de-ferro. Open Subtitles سلّح أي شخص في المدينة وضعهم عند مكتب السّكّة الحديديّة.
    E agora estão aqui na vila. Open Subtitles إنّهم في المدينة. لربّما هم هُنا لسرقة الرّواتب.
    As duas damas e o Jovem Mestre... ainda estão presos na vila. Open Subtitles لا زالت السيدتين والسيد الصغير محاصرون بالقرية
    Arranjei-lhe alojamento na vila como pediu. Open Subtitles لقد وَجدّتُ نُزُل فى القرية نفسُها، كما طلبتُها.
    Acho que vou ficar na vila. Open Subtitles أَعتقد بأنّني سَأَبْقى في البلدةِ.
    Ela quis ficar na vila enquanto levava as crianças numa caça às lembranças. Open Subtitles أرادت أن تبقى في الفيلا بينما أخذت الاطفال لصيد الهدايا التذكارية
    Aparte ter sido tão nojento, que quase me borrei, há cem anos que não acontecia uma coisa tão fixe aqui na vila! Open Subtitles بالرغممنأن هذاكان مقززاً, .كدتأموترعباً. هذا أروع شئ حدث في البلدة منذ 100 عام
    Ele pode pegar coisas na vila pra você. Ele é um bom rapaz, meu Mike. Open Subtitles يمكن لـ (مايك) أن يحضر لك الأشياء من القرية إن أبني صبي جيد
    Finalmente, encontrei um presidente da câmara muito bom na vila de Onagawa, em Miyagi. TED وأخيراً التقيت بعمدة لطيف جداً في قرية اوناغاوا في مياجي.
    Mas é na vila que juraste proteger. Open Subtitles لكنه في البلده التي وعدت بحمايتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد