A prova nacional é no fim-de-semana e espero voltar com um troféu enorme para o qual não tenho espaço. | Open Subtitles | لدي نهائيات بعد عطلة نهاية الأسبوع و أتوقع الرجوع بعدد كبير من الكؤوس , والتي |
- O concurso nacional é no sábado? | Open Subtitles | لديكي نهائيات |
Calculando isto a nível nacional é uma coisa, e começou. | TED | حساب هذا على المستوى الوطني هو احد الاشياء ,ومن ثم بدأت. |
Vê bem, Steve, o hino nacional é sobre guerra. | Open Subtitles | اترى يا ستيف النشيد الوطني هو عن الحرب |
Claro, o parque nacional é a parte sul deste sistema, mas todas as coisas que o tornam especial são os contributos que lhe chegam, a água doce que começa a 160 km a norte. | TED | بالتاكيد، المنتزه الوطني هو الحد الجنوبي لهذا النظام، لكن كل الأشياء التي تجعل هذا النظام فريد من نوعه هي المدخلات المائية التي تغذي المياه العذبة التي تبدأ من على مسافة 100 ميل شمالا. |
A média nacional é 4%, então quando falas em doar... | Open Subtitles | المعدل الوطني هو أربعة في المئة، لذا عندما تقول "تبرعت" |
O que isso de facto nos sugere, a nível nacional, é que as estratégias de diagnóstico e as terapias, desenvolvidas por homens e para os homens. nos últimos 50 anos. — que, de resto, são muito eficazes nos homens — não estão a resultar tão bem para as mulheres. | TED | لذا فما نبهنا إليه هذا الأمر على المستوى الوطني هو أن الاستراتيجيات التحليلية والعلاجية التي تم تطويرها من قبل الرجال للرجال خلال الخمسين سنة الماضية قد أفادت الرجال كثيراً. أليس كذلك.؟ لم تكن هذه التحليلات فعالة مع النساء |
A ave nacional é o quetzal. | Open Subtitles | الطائر الوطني هو الجوتيمالي |
E o seu produto nacional é...? | Open Subtitles | ومنتجهم الوطني هو... ؟ |