Não. Meu Deus, nesta idade, quase Nada é muito cedo. | Open Subtitles | لا, لا,ياللهول, في هذا السن , لا شئ مبكر |
- Não sou a mesma. Nada é igual. - É melhor tentares que seja igual. | Open Subtitles | لست كما كنت ، لا شئ بقى كما كان الافضل ان تحاول لتكون كما كنت |
Acredite, Nada é mais importante para a Karen do que as reportagens. | Open Subtitles | صدقوني، ليس هناك ما هو أكثر أهمية لكارين من تغطية الأخبار. |
- Como se costuma dizer, Nada é de graça. | Open Subtitles | كما يقولون ليس هناك شيء مثل الغداء المجاني |
Nada é mais irresistível a um homem que uma mulher apaixonada por ele. | Open Subtitles | لاشيء لا يقاوم بالنسبة للرجل أكثر من امرأة واقعة في حبه. |
- Nada é impossível, Tenente. Encontre uma granada de fumo. | Open Subtitles | لا شىء مستحيل، ايها الملازم ابحث عن قنبلة دخان |
Nada é melhor do que o vento a uivar no meu vestido, meninas. | Open Subtitles | لا شيئ يفوق هواء البحر الذى يهفو على فستانى يا سيداتى |
Nada é de mais para o homem que matou Liberty Valance. | Open Subtitles | لا شيء جيد كفاية لرجل اطلق النار على ليبرتي فالنس |
Nada é inofensivo no deserto, a não ser que esteja morto. | Open Subtitles | لا شئ غير ضار فى هذه الصحراء، ألا أذا كانت ميتة. |
Nada é mais surpreendente do que um ataque sem dó nem piedade. | Open Subtitles | لا شئ أكثر مفاجئاً أكثر من الهجوم بلا رحمة |
Matar sem heroísmo. Nada é glorificado, Nada é reafirmado. | Open Subtitles | قتل بدون أعمال بطولية لا شئ مُمجد , لا شئ مؤكد |
- Nada é mais importante do que resolver o enigma dos deuses. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو أكثر أهمية من حل لغز من الآلهة. |
Nada é suficiente esta gente que têm mentalidades como fossas. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو كافِ للناس الذين لديهم عقول مثل البالوعات |
A única coisa que aprendi com a história é que Nada é para sempre neste mundo. | TED | الشيء الذي تعلمته من خلال تجربتي ليس هناك شيء يدوم للأبد. |
Vivem num mundo brando, onde Nada é tão duro como pedra, aço ou betão. | Open Subtitles | إنهميعيشونفي عالملطيف،حيث لاشيء الصعبكماالصخور،والصلبأوالخرسانة |
Nada é abolido se puder dar lucro àquela nação odiosa. | Open Subtitles | لا شىء تم إلغائة حيث يأتى بالربح إلى هذة الأمة المكروهة |
Sim. Nada é realmente apagado da internet. | Open Subtitles | أجل أعني, لا شيئ يتم مسحه حقًا من على الإنترنت |
Nada é selvagem e começa com o Vin. Seis dólares em jogo. | Open Subtitles | لا شيء طائش، وهو يبدأ مع فين ستّة دولارات في القدر |
Que Nada é impossível No futuro todos estaremos em uma queda-livre | Open Subtitles | لا يوجد شئ مستحيل قد نشعر فى المستقبل بأننا نسقط |
Nada é mais atraente que um gajo com a boca cheia de dentes brilhantes. | Open Subtitles | لا يوجد ما هو أكثر إثارة من رجل لديه أسنان كبيرة، بيضاء و لامعة. آه، حقاً؟ |
Mas... o facto de não sentir Nada é aquilo que me perturba. | Open Subtitles | لكن حقيقة أنني أستطيع الشعور بأي شيء هو أمر مثير للإعجاب |
Sim, mas Nada é perfeito. | Open Subtitles | آجل ، لكن ليس هناك شئ مثالي ، أليس كذلك؟ |
Nada é bom o suficiente para a minha futura sobrinha. | Open Subtitles | لا يوجد شيء جيد بما يكفي لإبنة أختي المستقبلية |
Se bem que Nada é tão importante como o vinho certo. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك ما من شيء يهـم بقدر النبيذ الصحيح |
Mas se eu conseguir fé suficiente, Nada é impossível, certo? | Open Subtitles | لكن إن كان لديّ إيمانٌ كبير، فلا شيء مستحيل، صحيح؟ |
Essa é a vida. Nada é gratuito. | Open Subtitles | هذه هي الحياة، لا شيء يأتي بالمجان |