ويكيبيديا

    "nada é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا شئ
        
    • ليس هناك ما هو
        
    • ليس هناك شيء
        
    • لاشيء
        
    • لا شىء
        
    • لا شيئ
        
    • لا شيء
        
    • لا يوجد شئ
        
    • لا يوجد ما هو
        
    • شيء هو
        
    • ليس هناك شئ
        
    • لا يوجد شيء
        
    • ما من شيء
        
    • فلا شيء
        
    • شيء يأتي
        
    Não. Meu Deus, nesta idade, quase Nada é muito cedo. Open Subtitles لا, لا,ياللهول, في هذا السن , لا شئ مبكر
    - Não sou a mesma. Nada é igual. - É melhor tentares que seja igual. Open Subtitles لست كما كنت ، لا شئ بقى كما كان الافضل ان تحاول لتكون كما كنت
    Acredite, Nada é mais importante para a Karen do que as reportagens. Open Subtitles صدقوني، ليس هناك ما هو أكثر أهمية لكارين من تغطية الأخبار.
    - Como se costuma dizer, Nada é de graça. Open Subtitles كما يقولون ليس هناك شيء مثل الغداء المجاني
    Nada é mais irresistível a um homem que uma mulher apaixonada por ele. Open Subtitles لاشيء لا يقاوم بالنسبة للرجل أكثر من امرأة واقعة في حبه.
    - Nada é impossível, Tenente. Encontre uma granada de fumo. Open Subtitles لا شىء مستحيل، ايها الملازم ابحث عن قنبلة دخان
    Nada é melhor do que o vento a uivar no meu vestido, meninas. Open Subtitles لا شيئ يفوق هواء البحر الذى يهفو على فستانى يا سيداتى
    Nada é de mais para o homem que matou Liberty Valance. Open Subtitles لا شيء جيد كفاية لرجل اطلق النار على ليبرتي فالنس
    Nada é inofensivo no deserto, a não ser que esteja morto. Open Subtitles لا شئ غير ضار فى هذه الصحراء، ألا أذا كانت ميتة.
    Nada é mais surpreendente do que um ataque sem dó nem piedade. Open Subtitles لا شئ أكثر مفاجئاً أكثر من الهجوم بلا رحمة
    Matar sem heroísmo. Nada é glorificado, Nada é reafirmado. Open Subtitles قتل بدون أعمال بطولية لا شئ مُمجد , لا شئ مؤكد
    - Nada é mais importante do que resolver o enigma dos deuses. Open Subtitles ليس هناك ما هو أكثر أهمية من حل لغز من الآلهة.
    Nada é suficiente esta gente que têm mentalidades como fossas. Open Subtitles ليس هناك ما هو كافِ للناس الذين لديهم عقول مثل البالوعات
    A única coisa que aprendi com a história é que Nada é para sempre neste mundo. TED الشيء الذي تعلمته من خلال تجربتي ليس هناك شيء يدوم للأبد.
    Vivem num mundo brando, onde Nada é tão duro como pedra, aço ou betão. Open Subtitles إنهميعيشونفي عالملطيف،حيث لاشيء الصعبكماالصخور،والصلبأوالخرسانة
    Nada é abolido se puder dar lucro àquela nação odiosa. Open Subtitles لا شىء تم إلغائة حيث يأتى بالربح إلى هذة الأمة المكروهة
    Sim. Nada é realmente apagado da internet. Open Subtitles أجل أعني, لا شيئ يتم مسحه حقًا من على الإنترنت
    Nada é selvagem e começa com o Vin. Seis dólares em jogo. Open Subtitles لا شيء طائش، وهو يبدأ مع فين ستّة دولارات في القدر
    Que Nada é impossível No futuro todos estaremos em uma queda-livre Open Subtitles لا يوجد شئ مستحيل قد نشعر فى المستقبل بأننا نسقط
    Nada é mais atraente que um gajo com a boca cheia de dentes brilhantes. Open Subtitles لا يوجد ما هو أكثر إثارة من رجل لديه أسنان كبيرة، بيضاء و لامعة. آه، حقاً؟
    Mas... o facto de não sentir Nada é aquilo que me perturba. Open Subtitles لكن حقيقة أنني أستطيع الشعور بأي شيء هو أمر مثير للإعجاب
    Sim, mas Nada é perfeito. Open Subtitles آجل ، لكن ليس هناك شئ مثالي ، أليس كذلك؟
    Nada é bom o suficiente para a minha futura sobrinha. Open Subtitles لا يوجد شيء جيد بما يكفي لإبنة أختي المستقبلية
    Se bem que Nada é tão importante como o vinho certo. Open Subtitles بالرغم من ذلك ما من شيء يهـم بقدر النبيذ الصحيح
    Mas se eu conseguir fé suficiente, Nada é impossível, certo? Open Subtitles لكن إن كان لديّ إيمانٌ كبير، فلا شيء مستحيل، صحيح؟
    Essa é a vida. Nada é gratuito. Open Subtitles هذه هي الحياة، لا شيء يأتي بالمجان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد