Nada a não ser os níveis anormais de alta radiação. | Open Subtitles | لا شيء سوى مستويات عالية غير عادية من الإشعاع |
Nada a não ser estragar uma jogada que estava quase garantida. | Open Subtitles | -لا شيء لا شيء سوى أنكِ ضيعت كرتين من المرمى |
Nada a não ser puro grão e um beijo doce de malte. | Open Subtitles | لا شيء سوى الحبوب الصـافية وقُـبلة الشعير الحلوّة |
Em Londres, vivi dentro de uma caixa de vidro durante 44 dias, sem Nada a não ser água. | TED | لقد عشت في لندن في صندوق زجاجي لمدة ٤٤ يوما من غير شيء إلا الماء |
Não reconheço Nada a não ser o uniforme. | Open Subtitles | لا أميز أي شيء فيه سوى زيه الرسمي |
Dizem que não podem fazer Nada a não ser que ele me magoe. | Open Subtitles | يقولون بأنهم لا يستطيعوا أن يفعلوا أي شيء مالم يؤذيني |
Mas os investidores não apreciam quando regressas... ao ancoradouro sem Nada a não ser tanques de combustível vazios e um bronzeado. | Open Subtitles | لكن المستثمرين لا يحبون ذلك عندما كنت أعود... ... لدعم مع أي شيء ولكن خزانات وقود فارغة وحروق الشمس. |
Não tenho nada, a não ser chumbo para pássaros, e não serve para Nada a não ser para matar coelhos e doninhas. | Open Subtitles | انا ليس لدى شىء سوا طلقات الطيور وهذا ليس جيدا لاى شىء سوى قتل بعض الارانب |
Eu conheço-te, não vais fazer Nada a não ser sair com o Tonny. | Open Subtitles | أنا أعرفك.لن تفعل أى شيئ سوى التسكع مع طونى |
Nada a não ser florestas nacionais durante 40 km. | Open Subtitles | لا شىء سوى الغابات لمسافة 32 ميلاً |
Há tanto tempo, quando não existia Nada a não ser o nosso amor. | Open Subtitles | منذ عهد قديم حيث لم يكن هناك سوى حبنا |
Nada, a não ser merda de pombo nos sapatos. | Open Subtitles | لا شيء , سوى قذارة الحمامة على حذائك |
Crusoe tinha medo de ficar naquela ilha para sempre sem Nada a não ser calos nas mãos. | Open Subtitles | كروسو خائف بأنَّ يلتصق بتلك الجزيرةِ إلى الأبد مَع لا شيء سوى نسيج |
Nada a não ser contas, galdéria malcheirosa. | Open Subtitles | لا شيء سوى يُحاسبُ اليوم، الصعلوك الكريه الرائحة. |
Ontem estava tão sozinha, sem Nada a não ser comida de cão, | Open Subtitles | البارحه كنت وحيده للغايه لا شيء سوى عضات كليبن |
O Eli não lhe podia ensinar nada, a não ser desconfiar de todos. | Open Subtitles | ألي يُمْكِنُ أَنْ يُعلّمَه لا شيء سوى لِكي يَكُونَ مرتاب من كُلّ شخصِ. |
Apercebi-me que nos dias de sol, estava num sítio horrível, infantil, sem Nada a não ser impaciência. | Open Subtitles | أدركت أنني سجين مكان طفولي سيئ في كل صباح مشمس حيث لا شيء سوى الصبر النافد |
Ele trouxe-nos Nada a não ser sofrimento no passado. | Open Subtitles | أعني أنه لم يجلب لنا شيء إلا البؤس في الماضي |
Isso deixa-me à mesma encalhado numa praia com Nada a não ser um nome e a tua palavra de que é a pessoa que procuro. | Open Subtitles | ولكن هذا يتركني علي نفس الشاطيء بلا شيء إلا الاسم وكلمتك هي ما أحتاجها |
Não reconheço Nada a não ser o uniforme. | Open Subtitles | لا أميز أي شيء فيه سوى زيه الرسمي |