Nada de mais. | Open Subtitles | ليس كثيراً نعم. حسناً، النفس هنا |
Nada de mais. Só umas mãozinhas de póquer amigável com as raparigas. | Open Subtitles | ليس الكثير فقط بضعة أدوار بوكر مع الفتيات |
Não foi Nada de mais. | Open Subtitles | هو كَانَ لا شيء مهمَ. |
Não é Nada de mais, infelizmente, mas... está tudo a acabar. | Open Subtitles | حسنا اخشى انه ليس بالكثير فلدينا شحه في كل شيء |
Bem, não tem que significar nada... sentir-se atraído por alguém não é Nada de mais. | Open Subtitles | ليس من اللازم أن يعني أي شئ كونك منجذب لشخص ما ليس بالأمر الجلل |
Nada de mais. | Open Subtitles | لا شيء كثير. |
Ele só passou por cá antes de ir para casa. Nada de mais. | Open Subtitles | لقد كان يمر عليّ بطريقه للمنزل، لا شيء مهم |
Nada de mais, e tu? | Open Subtitles | ليس كثيراً. |
Nada de mais. | Open Subtitles | ليس كثيراً. |
Nada de mais. | Open Subtitles | ـ ليس الكثير في الواقع |
- Nada de mais, só que me arrepia. | Open Subtitles | ليس الكثير لكنها تخيفني |
- Não foi Nada de mais. | Open Subtitles | حَسناً، هو لا شيء مهمَ. |
-Não é Nada de mais. | Open Subtitles | -لا شيء مهمَ |
Nada de mais. Que o Palmer é o alvo, e que temos de nos focar no atirador. Mais ou menos isto. | Open Subtitles | ليس بالكثير ، اخبرنى ان "بالمير" هو الهدف و هناك قناص ، هذا فقط |
Nada de mais. Estava por perto. | Open Subtitles | ليس بالكثير كٌنتٌ فقط في الجوار |
Quanto mais pensava no assunto, mais me apercebia que não é Nada de mais. | Open Subtitles | كلمافكّرتفي الأمرأكثر.. أدركت أنه ليس بالأمر الجلل |
Nada de mais. | Open Subtitles | لا شيء كثير _. |
Não é Nada de mais. É o número de casa dela, mas... | Open Subtitles | لا شيء مهم أعني هو رقم هاتف بيتها لكن |
- Nada de mais. | Open Subtitles | إنه ليس أمراً مهماً. إنه ليس أمرا مهماً على الإطلاق. |
O Almirante precisava de transportar as caixas do barco, então eu fiquei com algumas, Nada de mais. | Open Subtitles | أراد الأميرال إرسال بعض العُلب إلى السفينة، لذا أرسلتُ له القليل. ليس أمراً جللاً. |
Nada de mais, macarrão é o máximo que eu consigo fazer. | Open Subtitles | لا شيء فاخر. "الزيتي" المخبوز هو أقصى حد لمهاراتي في الطهي. |
Nada de mais, só aquele "negócio" com os colombianos. | Open Subtitles | لا صفقة كبيرة.. مجرد عمل جديد بدأت مع أولئك الشبّان الكولومبيين؟ أوه.. |
Certo, neste caso, realmente, não é Nada de mais. | Open Subtitles | حسنٌ، في هذه الحالة .إنه ليس بأمر جلل حقًا |
Só queremos esclarecer algumas coisas, Nada de mais. | Open Subtitles | نريد أن نضع بعض النقاط على الحروف، ليس بالأمر المهمّ. |
Ele podia mandar refazê-los. Nada de mais. | Open Subtitles | عنيدا والحصول عليها إعادة إصدارها، ليست صفقة كبيرة. |