Não detectei nada incomum na magnetosfera do planeta. | Open Subtitles | أنا لم أكتشف أي شيء غير عادي في الغلاف المغناطيسي للكوكب |
- A pesquisa on-line diz que não há penhora ou processos, então parece que não há nada incomum com ele. | Open Subtitles | حسناً، البحث على الانترنت يُظهر عدم وجود رهون أو دعاوي قضائيّة، لذا لا يبدو أنّ هناك شيء غير عادي حوله. |
Solteiro, sem antecedentes, nada incomum. | Open Subtitles | غير متزوج، لا يوجد له سوابق لا شيء غير عادي |
Os vizinhos não se lembram de ouvir nada incomum entre as nossas duas visitas, incluindo o latido da sua cadela. | Open Subtitles | الجيران لم يتذكروا سماع أي شيء غير طبيعي بين الزيارتين مما يتضمن نباح الكلب |
Não há nada incomum em nenhum deles. | Open Subtitles | ليس هناك شيء غير طبيعي حول ذلك |
nada incomum tem duas requisições para a secção 63 exemptions. | Open Subtitles | لا شيء غير عــادي هناك طلبان لقسم 63 سابق الإعفــاء |
Não te lembras de nada incomum sobre mim? | Open Subtitles | هل تذكرين أي شيء غير عادي بشأني؟ |
Até agora, nada incomum apareceu. | Open Subtitles | إلى الآن ، لم يظهر أي شيء غير عادي |
- nada incomum ou suspeito. | Open Subtitles | لا شيء غير عادي أو مشبوه. |
Vi no seu armário, e nada incomum. | Open Subtitles | فتّشتُ خزانة (ماكتيرني). لا يُوجد بها شيء غير عادي. |
nada incomum. | Open Subtitles | لا شيء غير عادي |
- nada incomum na sua correspondência da Marinha. | Open Subtitles | ) -حسنا ، لايوجد شيء غير طبيعي في مراسلاتها للبحرية. |
nada incomum nos extractos bancários. | Open Subtitles | لا شيء غير اعتيادي في كشوفاتهم المصرفية |