A arquitetura e a mobília e tudo o mais adquirem vida, mas nada mais importante do que aquelas escadas. | TED | تدبُ الحياة في المبنى والأثاث وفي كل شيء، لكن لا شيء أهم من تلك السلالم. |
Não há literalmente nada mais importante do que completarmos a nossa missão. - Fim da discussão! | Open Subtitles | حرفيا، لا شيء أهم من .إكمال مهمتنا، نهاية القصة |
Mas não há nada, mais importante para mim do que tu e o teu irmão. | Open Subtitles | لكن ليس هناك شيء أكثر أهمية عندي منك وأخاك |
E não há nada mais importante no mundo do que a família. | Open Subtitles | وليس هناك شيء أكثر أهمية في العالم كله من الأسرة. |
Como presidente, não há nada mais importante que proteger o povo. | Open Subtitles | كرئيس للبلاد فلا يوجد شئ أهم . من حماية المواطنين |
Além disso, não és quem diz que não há nada mais importante do que o avanço da ciência? | Open Subtitles | أيضاً، ألم تكن أنت من قال ليس هناك أمر مهم أكثر من تقدم العلم؟ |
Querida, não há nada mais importante do que tu. | Open Subtitles | حبيبتى ، لا يوجد شئ أكثر أهمية منك |
Não há nada mais importante para mim que vocês... | Open Subtitles | انظروا، ليس هناك شيء في العالم أهم منكم بالنسبة لي أعتقد أنه |
Não têm nada mais importante com que trabalhar? | Open Subtitles | أليس لديكم شيءٌ أكثر أهمية لتعملون عليه؟ |
Não há nada mais importante do que isso. Fim da história. | Open Subtitles | حرفيا، لا شيء أهم من .إكمال مهمتنا، نهاية القصة |
Mas suponho que não haja nada mais importante do que a família independentemente de onde é que ela venha. | Open Subtitles | لكن أعتقد بأن لا شيء أهم من العائلة و غير مهم كيف أتوا |
E como minha mãe sempre dizia... Não há nada mais importante para mim do que a família. | Open Subtitles | وكما قالت أمي دومًا، ما من شيء أهم إليّ من الأسرة. |
Não há nada mais importante do que tu agora. | Open Subtitles | في الحقيقة لا شيء أهم منك في الوقت الحالي |
Pensei que tivesses dito que nao havia nada mais importante que as tuas tarefas. | Open Subtitles | . لقد قلت أنه لا شيء أهم من مهماتك |
Olha, não há nada mais importante para mim do que tu e aqueles miúdos, nada! | Open Subtitles | انظري ، لا يوجد شيء أهم بالنسبة إلي منكو منهؤلاءالأطفال،لاشي! |
Que não há nada mais importante na tua vida do que a prioridade de uma mensagem de texto. | Open Subtitles | أنه لا شيء أكثر أهمية في حياتك من الرسالة النصية التي لا تحتل الأولوية لديكِ |
Querida, não há nada mais importante do que tu. | Open Subtitles | الحبيب، ليس هناك شيء أكثر أهمية مما كنت. يا. |
Não, sabe, não há nada mais importante para um pirata que o seu dodó de confiança. | Open Subtitles | لا، كما ترين، لا يوجد شيء أكثر أهمية بالنسبة لقرصان مثل الدودو الذي يملكه |
E te digo, não há nada mais importante no mundo. | Open Subtitles | أؤكد لكِ , لا يوجد شئ أهم فى العالم أجمع |
Não há nada mais importante que estes miúdos. | Open Subtitles | حسناً , لا يوجد أي شئ أهم لي من هؤلاء الأطفال |
Não, eu digo que não há nada mais importante do que o meu avanço na ciência. | Open Subtitles | لا، لقد قلت ليس هناك أمر مهم أكثر من تقدم العلم بواسطتي |
Para mim não há nada mais importante do que aquilo que sinto por ti. | Open Subtitles | بالنسبة لى لا شئ أكثر أهمية من طريقة شعورى نحوكِ |
Nao ha nada mais importante para mim que voces... | Open Subtitles | انظروا، ليس هناك شيء في العالم أهم منكم بالنسبة لي أعتقد أنه |