ويكيبيديا

    "nada mas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أي شيء لكن
        
    Não precisa de dizer nada. Mas se quiser, eu vou estar aqui. Open Subtitles لست مضطرا لقول أي شيء لكن إن أردت، سأكون هنا بالضبط
    Não tenho nada. Mas tenho de ter o meu cachorro quente. TED لا يوجد لدي أي شيء. لكن استطيع الحصول على سندوتش هوت دوغ.
    Graças a Deus nunca precisei pedir nada, mas chegou a hora onde eu preciso da ajuda de vocês. Open Subtitles وشكراً لله أنني لم أطلب منكم أبداً أي شيء لكن , الوقت قد حان لذلك أنا أحتاج الى مساعدتكم
    Não perdeu nada, mas tiraram-lhe algo. Open Subtitles كلا , أنتِ لم تفقدي أي شيء لكن هناك شيئاً تم أخذه منكِ
    Não encontrámos nada, mas não te preocupes, sairemos logo de manhã. Open Subtitles لم نجد أي شيء لكن لا تقلقي ، سوف نغادر صباحاً
    Eu não disse nada, mas acho que ela percebeu que eu não estava satisfeita, porque ficou perturbada e foi-se embora o mais rápido que pôde. Open Subtitles أنا لم أقل أي شيء لكن أعتقد انها أحست بأنني غضبت لإني هجتُ عليها ولم أخرج من هناك
    Não preciso de a conhecer nem nada mas talvez descobrir o nome dela, ou algo sobre ela. Open Subtitles لا أريد حقاً مقابلتها أو أي شيء لكن ربما فقط معرفة أسمها أو شيء ما انه سخيف
    O Dan pediu segredo ao Nate, por isso não podes dizer nada mas ele gosta de ti. Open Subtitles دان جعل نيت يعده بأن لا يخبرك بذلك لذلك لا تستطيعي قول أي شيء لكن دان مازال يكن لك مشاعر الحب
    Não estou a dizer que era uma canção nem nada, mas soou a qualquer coisa, não? Open Subtitles اعني, انا لا أقول انها كانت .. اغنية أو أي شيء, لكن ,ولكنها بدت وكانها شي ما أليس كذلك؟
    Podes não ter medo de nada, mas há quem tenha. Open Subtitles قد لا تكونين خائفة من أي شيء . لكن بعضنا خائف
    Não danifiquem nada, mas sejam meticulosos. Open Subtitles لا تُخرٍب أي شيء لكن يجب أن تكون شاملا للغاية
    Não estou a prometer nada, mas sou capaz de ter uma vaga daqui a 45 segundos. Open Subtitles لا أضمن لك أي شيء, لكن قد يكون لديّ منصب شاغر خلال 45 ثانية
    Também não estamos autorizados a comer nada, mas aquela sandwiches estaladiça de atum. Open Subtitles وايضاً غير مسموح لنا أكل أي شيء لكن هذه حقاً سندويتشات تونا ستيلا
    Porque... eu não quero tirar conclusões nem nada, mas isto parece um dos desenhos que vi no trailer naquela noite. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أقفز إلى بعض الاستنتاجات أو أي شيء لكن هذا يبدو مثل تلك الرسوم
    Até agora ninguém sabe de nada, mas se sabem, não estão a falar. Open Subtitles حتى الآن لا أحد يعرف أي شيء لكن حتى لو كانوا يعرفون شيء فهم لا يتحدثون
    Você não tem que dizer nada, mas devo adverti-lo se você não mencionar quando questionado algo que mais tarde possa referir em tribunal, pode prejudicar a sua Defesa. Open Subtitles لست مضطر لقول أي شيء لكن لا بد أن أحذرك، إن امتنعت عن ذكر شيء عند سؤالك وإعتمدت عليه لاحقًا في المحكمة
    Nunca tive razões para suspeitar dela de nada. Mas acha que ela está envolvida? Open Subtitles لم يسبق أن كان لي سبب لأشك بها في أي شيء لكن أتعتقد أنها متورطة؟
    Bem, não prova nada, mas aumenta a probabilidade de o suspeito morar por aqui. Open Subtitles حسناً , لن يثبت أي شيء لكن ستزيد احتمالية ان المعتدي يعيش هنا
    Não me disse nada. Mas eu percebi logo o caldinho todo. Open Subtitles لم أسمع أي شيء .. لكن شعرت بغرابة
    Não consigo ver nada, mas oiço-os a rir. Open Subtitles لا أستطيع رؤية أي شيء لكن أسمع ضحكاتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد