Tenham ideias novas. Contem-mas ou a outra pessoa da nossa área, porque nos últimos 59 anos Nada mudou. | TED | و أقولها لهم و لي ولأي أحد من مجالنا لأنه لم يتغير شيء منذ الــ 59 سنة الماضية |
E sentimos que está tudo na mesma, por isso Nada mudou, certo? | Open Subtitles | وكل شيء على حاله, لذا لم يتغير شيء, صحيح؟ |
Querida, adoraria fazer isso, mas Nada mudou. | Open Subtitles | حبيبتى، أنا أريد أن أعمل كل ذلك لكن لا شيء تغير. |
Nada mudou, continua tudo na mesma, as chefias têm de nos aturar até haver hipóteses realistas de termos estatuto político, a verdade é essa. | Open Subtitles | لا شيء تغير هنا، لا يوجد تقدم على الإطلاق القيادة عالقة معنا إلى أن تتغير بعض الحقائق لنحصل على وضع سياسي |
- Em redor dos olhos, creio. - Não, Nada mudou. | Open Subtitles | حول العينين , أعتقد لا , لم يتغير أي شيء |
- Nada mudou. Foi um erro. - Parvoíce. | Open Subtitles | لا شئ تغير , لقد كان خطأً اللعنة , لقد كانت مجاهرة |
Bom, Nada mudou quando disse que ia para lá. | Open Subtitles | لم يتغيّر شيء حقّاً عندما أخبرته بأنّي قادم |
Nada mudou. Vamos levar o miúdo à mesma. | Open Subtitles | كلاّ، لا شيء تغيّر نحن ما زلنا نُمسك الولد |
Nada mudou desde que vim aqui ontem. | Open Subtitles | و سائقي الشاحنات,لم يتغير شيء منذ وجودي هنا منذ البارحة |
Andávamos de bicicleta, jogávamos basquete. Nada mudou. | Open Subtitles | كنا نركب الدراجات ونلعب السلة مع إخوانك، لم يتغير شيء |
Nada mudou desde as Cruzadas. Necessitamos de uma aliança. | Open Subtitles | لم يتغير شيء منذ الحروب الصليبية ونحن بحاجة إلى تحالف للحضارات |
Passaram tantos anos, mas Nada mudou. | Open Subtitles | العديد من السِنين قد مرت و لم يتغير شيء بعد. |
A Jennsen e eu vamos ao Palácio. Nada mudou. | Open Subtitles | .جاينسين" وانا سنذهب الي القصر" .لا شيء تغير |
Sei que tem sido uma semana agitada, mas acredita, Nada mudou entre nós. | Open Subtitles | أعرف أنه كان أسبوعاً حافلاً لكن الباقي أكد أن لا شيء تغير بيننا |
Vejo que Nada mudou. Ainda o mesmo do jardim de infância. | Open Subtitles | أرى أن لا شيء تغير لا زلت كما كنت في الصف الأول |
Nada mudou desde que ela o deixou. | Open Subtitles | لم يتغير أي شيء منذ اليوم الذي غادرت فيه. |
Nada mudou para vocês, por isso deixem-me em paz. | Open Subtitles | لا شئ تغير بالنسبة لكِ، لذا كفي عن انتقادي |
Não deve demorar, Nada mudou. | Open Subtitles | لا يفترض أن يستغرق الأمر طويلاً، لم يتغيّر شيء |
O mesmo quarto. Nada mudou. Os tratamentos continuaram. | Open Subtitles | نفس الغرفة، لا شيء تغيّر والعلاج يستمر |
Não podemos continuar a fingir que Nada mudou. | Open Subtitles | لا نستطيع الاتمرار بالإدعاء بأن شيئاً لم يتغير |
Desfaça as malas. Nada mudou, juro. | Open Subtitles | ( هَوِن عن نفسك ( تشارلز لن يتغير شيء ، أعدك بذلك |
Mas Nada mudou de verdade. | Open Subtitles | لكن لم يتغير أي شئ في الحقيقة. |
Nada mudou. | Open Subtitles | لم يتغير أيّ شيء. |
Guerras, crimes, doenças... 400 anos depois, Nada mudou. | Open Subtitles | الحروب و المجاعات و الأمراض , و بعد 400 عام لم يتغير شئ |
Então, nós... Estamos bem, não é? Nada mudou. | Open Subtitles | لقد حاولنا معه لكن لم يتغير شيئ |
Tenho tentado dizer-me a mim própria que Nada mudou. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أقنع نفسي أنا لاشيء تغير |
Não, mas Nada mudou. | Open Subtitles | لا , لكن لا شىء تغير مهما حاولت بصعوبة |
Só falámos nisso para mostrar que Nada mudou. | Open Subtitles | و قد ذكرنا الموضوع فحسب لنقول أن لا شيء قد تغير فعلا |