ويكيبيديا

    "nada na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شيء في
        
    • شيئاً في
        
    • شيء على
        
    • شيئا في
        
    • شيئًا في
        
    • لا شئ في
        
    • بشيء في
        
    • شيئ في
        
    • شىء فى
        
    • شئ فى
        
    • شيئ على
        
    • شيئاً فى
        
    • أي شئ في
        
    • لاشئ في
        
    • لاشيء في
        
    Tenho o registo telefónico. nada na noite passada e algumas chamadas para o editor nos dias anteriores. Open Subtitles ولكن تحققتُ من سجل مكالماته، ولا شيء في الليلة الماضية سوى مكالمات قليلة إلى محرّره
    nada na lista de hóspedes condiz com o nosso guardião. Open Subtitles لا شيء في قائمة ضيوف الفندق يتوافق مع حراسنا
    E não há nada na carteira dele que indique Open Subtitles وأنتِ تقولين أنّه لا يُوجد شيء في محفظته
    Meus atrasados mentais, vocês não aprenderam nada na universidade? Open Subtitles ألم تتعلموا شيئاً في الجامعة أيها الأغبياء؟
    Não há nada na minha secretária a não ser cupões. Open Subtitles لكن لا يوجد شيء على مكتبي ما عدا كوبونات
    E nada na sua vida aponta para quem fez isto. Open Subtitles وليس هناك شيء في سيرته يُشير لمن فعل ذلك.
    Não há nada na física que nos impeça de viajar tão próximo da velocidade da luz quanto quisermos. Open Subtitles لا يوجد شيء في الفيزياء يمنعك من السفر بسرعة قريبة من سرعة الضوء إن وددتَ ذلك
    - Não há nada na ficha dele. - Viste a ficha dele? Open Subtitles لا شيء في ملفه ، على أية حال أنت قرأت ملفه؟
    "Não há nada na minha vida sem ser o meu emprego. TED لا يوجد شيء في حياتي وبصرف النظر عن عملي.
    Mas, claro, nada na natureza é totalmente perfeito, e por vezes é cometido um erro e é criada uma letra errada. TED ولكن لا شيء في الطبيعة يتم بصورة تامة تماماً احيانا يشوب الامر بعض الاخطاء فيرتصف حرفاً بصورة خاطئة
    Demonstrará que nada na Áustria mudou. Open Subtitles و هذا سيبرهن أن لا شيء في النمسا قد تغير.
    Se quer a mulher, homem, será melhor que se apresse... ou talvez não reste nada na areia! Open Subtitles لو أنك تريد هذه المرأة يا رجل فمن الأفضل أن تسرع أو ربما لن يتبقى شيء في الشمس
    Mas na realidade não vende nada na loja? Open Subtitles لكن في الحقيقة أنتِ لا تبيعين شيئاً في المتجر؟
    Não detectámos nada na tomografia da piloto e a história e o exame físico foram normais. Open Subtitles حسناً، لم نجد شيئاً في التصوير الطبقي لرأس المتسابقة والتاريخ والفحص السريري كانا طبيعيين
    Mas não consegui encontrar nada na internet que combine com este colar. Open Subtitles لكن لم أستطع إيجاد أيّ شيء على الأنترنت يطابق تلك القلادة
    Eu vou perguntar mais uma vez. De certeza que não comeste nada na minha fábrica? Open Subtitles سأسألك مرة أخرى ألم تأكل شيئا في مصنعي ؟
    Técnica não é nada na rua. Os tipos têm navalhas. No boxe, há regras. Open Subtitles التكنيك لا يعني شيئًا في الشارع الأشخاص لديهم سكاكين
    nada na caixinha mágica. Open Subtitles لا شئ في علبتي السحرية
    É difícil não sentir nada na vida, sente algo agora, sua bicha? Open Subtitles من الصعب ان لا تشعر بشيء في حياتك هل تشعر به الان ، أيها الشاذ الصغير ؟
    Meu amigo: Não tens nada na vida pelo qual matasses? Open Subtitles يا صديقي ألا يوجد شيئ في حياتك لكي تضحي من أجله
    Olha, vou chegar ao teu nível. Nunca peguei nada na vida. Open Subtitles سأكون صريح معك, لم اصطاد اى شىء فى حياتى من قبل
    Ele nunca fez nada na vida, para além do futebol e dos copos. Open Subtitles بريك لم يحمل مسؤلية شئ فى حياته الا كرة القدم
    Eu não vejo nada na agenda sobre testes em animais. Open Subtitles ولا أرى أى شيئ على جدول الأعمال يخص إختبارات الحيوانات
    Não aconteceu nada na semana passada. Não te preocupes, eu estava lá. Open Subtitles لم يحدث شيئاً فى الإسبوع الماضى لا تقلقى لقد كنت هناك
    Shawn, nunca terminaste nada na vida. Open Subtitles شون , لم تكمل قط أي شئ في حياتك
    nada na vida é certo, especialmente isto. - Quando estamos apaixonados, parece que temos todo o tempo do mundo. Open Subtitles . لاشئ في هذه الـحـياةِ مـؤكد, وخِـصيصاً هذا الأمـر
    Ele ainda tem medo e não vai parar por nada na sua tentativa de voar. Open Subtitles لايزال خائفاً وسيقف لـ لاشيء في محاولته للطيران

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد