Tenho o registo telefónico. nada na noite passada e algumas chamadas para o editor nos dias anteriores. | Open Subtitles | ولكن تحققتُ من سجل مكالماته، ولا شيء في الليلة الماضية سوى مكالمات قليلة إلى محرّره |
nada na lista de hóspedes condiz com o nosso guardião. | Open Subtitles | لا شيء في قائمة ضيوف الفندق يتوافق مع حراسنا |
E não há nada na carteira dele que indique | Open Subtitles | وأنتِ تقولين أنّه لا يُوجد شيء في محفظته |
Meus atrasados mentais, vocês não aprenderam nada na universidade? | Open Subtitles | ألم تتعلموا شيئاً في الجامعة أيها الأغبياء؟ |
Não há nada na minha secretária a não ser cupões. | Open Subtitles | لكن لا يوجد شيء على مكتبي ما عدا كوبونات |
E nada na sua vida aponta para quem fez isto. | Open Subtitles | وليس هناك شيء في سيرته يُشير لمن فعل ذلك. |
Não há nada na física que nos impeça de viajar tão próximo da velocidade da luz quanto quisermos. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في الفيزياء يمنعك من السفر بسرعة قريبة من سرعة الضوء إن وددتَ ذلك |
- Não há nada na ficha dele. - Viste a ficha dele? | Open Subtitles | لا شيء في ملفه ، على أية حال أنت قرأت ملفه؟ |
"Não há nada na minha vida sem ser o meu emprego. | TED | لا يوجد شيء في حياتي وبصرف النظر عن عملي. |
Mas, claro, nada na natureza é totalmente perfeito, e por vezes é cometido um erro e é criada uma letra errada. | TED | ولكن لا شيء في الطبيعة يتم بصورة تامة تماماً احيانا يشوب الامر بعض الاخطاء فيرتصف حرفاً بصورة خاطئة |
Demonstrará que nada na Áustria mudou. | Open Subtitles | و هذا سيبرهن أن لا شيء في النمسا قد تغير. |
Se quer a mulher, homem, será melhor que se apresse... ou talvez não reste nada na areia! | Open Subtitles | لو أنك تريد هذه المرأة يا رجل فمن الأفضل أن تسرع أو ربما لن يتبقى شيء في الشمس |
Mas na realidade não vende nada na loja? | Open Subtitles | لكن في الحقيقة أنتِ لا تبيعين شيئاً في المتجر؟ |
Não detectámos nada na tomografia da piloto e a história e o exame físico foram normais. | Open Subtitles | حسناً، لم نجد شيئاً في التصوير الطبقي لرأس المتسابقة والتاريخ والفحص السريري كانا طبيعيين |
Mas não consegui encontrar nada na internet que combine com este colar. | Open Subtitles | لكن لم أستطع إيجاد أيّ شيء على الأنترنت يطابق تلك القلادة |
Eu vou perguntar mais uma vez. De certeza que não comeste nada na minha fábrica? | Open Subtitles | سأسألك مرة أخرى ألم تأكل شيئا في مصنعي ؟ |
Técnica não é nada na rua. Os tipos têm navalhas. No boxe, há regras. | Open Subtitles | التكنيك لا يعني شيئًا في الشارع الأشخاص لديهم سكاكين |
nada na caixinha mágica. | Open Subtitles | لا شئ في علبتي السحرية |
É difícil não sentir nada na vida, sente algo agora, sua bicha? | Open Subtitles | من الصعب ان لا تشعر بشيء في حياتك هل تشعر به الان ، أيها الشاذ الصغير ؟ |
Meu amigo: Não tens nada na vida pelo qual matasses? | Open Subtitles | يا صديقي ألا يوجد شيئ في حياتك لكي تضحي من أجله |
Olha, vou chegar ao teu nível. Nunca peguei nada na vida. | Open Subtitles | سأكون صريح معك, لم اصطاد اى شىء فى حياتى من قبل |
Ele nunca fez nada na vida, para além do futebol e dos copos. | Open Subtitles | بريك لم يحمل مسؤلية شئ فى حياته الا كرة القدم |
Eu não vejo nada na agenda sobre testes em animais. | Open Subtitles | ولا أرى أى شيئ على جدول الأعمال يخص إختبارات الحيوانات |
Não aconteceu nada na semana passada. Não te preocupes, eu estava lá. | Open Subtitles | لم يحدث شيئاً فى الإسبوع الماضى لا تقلقى لقد كنت هناك |
Shawn, nunca terminaste nada na vida. | Open Subtitles | شون , لم تكمل قط أي شئ في حياتك |
nada na vida é certo, especialmente isto. - Quando estamos apaixonados, parece que temos todo o tempo do mundo. | Open Subtitles | . لاشئ في هذه الـحـياةِ مـؤكد, وخِـصيصاً هذا الأمـر |
Ele ainda tem medo e não vai parar por nada na sua tentativa de voar. | Open Subtitles | لايزال خائفاً وسيقف لـ لاشيء في محاولته للطيران |