ويكيبيديا

    "nada neste mundo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شيء في العالم
        
    • شيء في هذا العالم
        
    E nada neste mundo nos fará sentir mais sós do que isso. Open Subtitles ولا شيء في العالم يمكنه جعلك تشعر بالوحدة أكثر من هذا
    nada neste mundo faz um mestre branco mais feliz... ..do que ver um negro sozinho. Open Subtitles لا شيء في العالم يجعل السيد الأبيض أكثر سعادة من رؤية زنجيا بمفرده تماما
    nada neste mundo me fará regressar aos casos crime. Open Subtitles لا شيء في العالم سوف يجعلني اخوض في قضايا الاعمال الاجرامية
    Cavalheiros, nada neste mundo é certo. Absolutamente nada. Open Subtitles أيّها السّادة، لا يوجد شيء في هذا العالم حتميّ، لا شيء مُؤكّد
    Bem, é adubo. Não devemos desperdiçar nada neste mundo. Open Subtitles حسناً إنه جيد لها عليك أن تضيع أي شيء في هذا العالم يا بني
    nada neste mundo é por acaso, Richard. Open Subtitles لا شيء في هذا العالم يحدث بصفة عرضية ، يا ريتشارد
    - Querida... nada neste mundo vale tanto sofrimento. Open Subtitles عزيزتي ، ليس هناك شيء في العالم يستحق أن تكتئبي لأجله
    Não há nada neste mundo que faça sentido se não estivermos juntos. Open Subtitles لا يوجد شيء في العالم سيكون منطقيًّا بدون وجودنا معًا
    Não amamos nada neste mundo como amamos o primogénito. Open Subtitles لا تحبين أي شيء في العالم بقدر حبك لابنك البكر
    nada neste mundo consegue amenizar esta dor. Open Subtitles لا شيء في العالم يمكنه تخفيف المي... .....
    nada neste mundo poderia unir esta equipa. Open Subtitles لا شيء في العالم سيجعلنا فريق واحد
    'Não há nada neste mundo mais profundo do que a lealdade e o amor, exceto a lealdade e o amor entre bandidos.' Open Subtitles "ليس هُناك شيء في العالم أعمق من الأخلاص و الحب ماعدا الأخلاص و الحب بين الأوغاد".
    Tu e eu juntos e não há nada neste mundo que nos vá impedir. Open Subtitles لو بقينا معاً لا شيء في العالم سيوقفنا
    "Falando por mim, isto tornou-me tão melhor e tão mais gentil "e deu tão mais sentido a toda a minha vida "que, falando por mim, eu não desistiria dele "por nada neste mundo." TED فبالنسبة لي، لقد جعلني هذا الأمر شخصًا أفضل وأرقّ بكثير وأصبحت حياتي هادفة أكثر من قبل، فبالنسبة لي، لن أتخلى عن هذا مقابل أي شيء في العالم."
    Eu não perderia isto por nada neste mundo. Open Subtitles لا أريد أن أفتقد هذا أكثر من أي شيء في العالم -بيكي) )
    E enquanto eu daria a minha vida por qualquer coisa em que acredito, não há nada neste mundo pela qual tu morrerias. Open Subtitles وعندما سأبذل حياتي من أجل شيءٌ أؤمن به لا يوجد شيء في هذا العالم ستموت أنت من اجله
    nada neste mundo pode compensar o que me fizeste e à minha família. Open Subtitles لا يوجد شيء في هذا العالم يمكن أن يصلح ما فعلته لي ولعائلتي
    Não há nada neste mundo que preencha a eternidade. Open Subtitles لا يوجد شيء في هذا العالم يكفي لملء حياة ابدية
    Vais dizer-me, que independentemente da personalidade que ela venha a ter, não há nada neste mundo que não fizesses por aquela bolinha? Open Subtitles وتريد أن تقول لي أن غيابك عنها من الممكن أن يساهم في منع نفسك عن فعل أي شيء في هذا العالم إن أحتاجت هي لذلك ؟
    Importo-me contigo, muito, e não há nada neste mundo que não fizesse por ti. Open Subtitles ما يهمني كثيرا أنت، وليس هناك شيء في هذا العالم لم أفعله من أجلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد