ويكيبيديا

    "nada pessoal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شيء شخصي
        
    • شيئاً شخصياً
        
    • أمراً شخصياً
        
    • ضغينة شخصيّة
        
    • شئ شخصي
        
    • ليس الأمر شخصياً
        
    • ضغينة شخصية
        
    • شيءُ شخصيُ
        
    • شئ شخصى
        
    • ليس شخصي
        
    • ليس شخصياً
        
    Que é o último refúgio do canalha, senhor. Lamento. Não é nada pessoal. Open Subtitles بأنها الملاذ الأخير للاوغاد أنا آسف يا سيدي لم أقصد اي شيء شخصي
    Não é nada pessoal. Estamos apenas a tentar forjar a melhor mentira. Open Subtitles ليس شيء شخصي نحن فقط نحاول الخروج بأفضل كذبة ممكنة
    Não é nada pessoal. Para mim, foi pelas meninas. Open Subtitles لا شيء شخصي بالنسبة لي، كل ما يهمني هو الفتاتان
    Não vale de nada denunciá-lo. Não é nada pessoal. Open Subtitles ليس بالشىء الذي يستحق التبليغ ليس شيئاً شخصياً
    Mas faço-o quando tenho de o fazer. Não é nada pessoal. Open Subtitles لكنّي سأفعل ما يتطلبه الأمر، لا تعتبره أمراً شخصياً.
    nada pessoal, amor. Se te matar, a vitória é dele. Open Subtitles لا ضغينة شخصيّة يا حبّي، فإن عالجتكِ، لكان ذلك نصرًا له.
    - E vamos entrevista-la sobre o quê? - nada pessoal. - Nada de perguntas pessoais? Open Subtitles عن ماذا سوف نعمل المقابله معها لا شئ شخصي
    Claro, pelas regras! Não é nada pessoal, apenas ... Open Subtitles لا شيء شخصي انها فقط نهايات كثيرة خاسرة
    Bem, quando se desiste num Mundial e a equipa dos EUA perde o ouro, não é nada pessoal. Open Subtitles حسناً عندما تدخل إلى عوالم الفرق الامريكية فهذا ليس شيء شخصي
    Não é nada pessoal, mas tenho de ir andando. Open Subtitles لا شيء شخصي بيننا يا صاح لكن على الذهاب فقط
    Bem, não é nada pessoal, Walt, mas não reconheces um criminoso nem que ele te esteja a inspeccionar uma hérnia. Open Subtitles حسنا، ليس هناك شيء شخصي والت، ولكن لاتريد ان تعرف ان المجرم كان قريب منك مسافة كافية ليفحص الفُتاق.
    Eu..... eu tropecei numa informação com valor, não é nada pessoal. Open Subtitles عثرت على جزء من معلومة ذات قيمة لا شيء شخصي عليّ التحرك على ذلك
    Ele queria muito avisar-me de que não era nada pessoal. Open Subtitles وقال إنه يريد جزيلا لاسمحوا لي أن أعرف كان من شيء شخصي.
    Não foi nada pessoal, sabes. Open Subtitles لم يكن شيئاً شخصياً ، أنت تعلم ذلك
    Quando eu digo que não foi nada pessoal, sabe que estou falando a verdade. Open Subtitles عندما أقول أنك وصديقتك لم تكونا شيئاً شخصياً... فستعلم أنى أقول الحقيقة.
    Sabe bem que não há nada pessoal nisto. Open Subtitles أريدك أن تعرف أن هذا ليس أمراً شخصياً.
    Não é nada pessoal, amor. Se eu te matar, isso significa vitória para ele. Open Subtitles لا ضغينة شخصيّة يا حبّي فإن عالجتكِ، لكان ذلك نصرًا له
    Não é nada pessoal, senhor. Mas não vai ser difícil. Open Subtitles لا شئ شخصي , سيدي لكنني لن أكون صلباً
    Não é nada pessoal. Open Subtitles لا أستطيع القيام بذلك، ليس الأمر شخصياً.
    nada pessoal... só queria tomar uma cerveja contigo antes de começarmos. Open Subtitles لا ضغينة شخصية أقسمتُ على أن أشرب جعّة معك قبل أن نبدأ
    Isto é negócio. Isto não é nada pessoal. Open Subtitles هذا عملُ لا شيءُ شخصيُ
    Vamos, não há nada pessoal nisto. Não faço julgamentos morais. Open Subtitles هيا, لايوجد شئ شخصى بيننا ولا اتخذ موقف اخلاقى منك
    Não é nada pessoal. Mas, dentro de 1 hora, talvez 2 estarás morto. Open Subtitles الأمر ليس شخصي ولكن خلال ساعه أو ساعتين ستكون ميتاً
    Há anos que o sustento. Não é nada pessoal. Open Subtitles لقد أكرمته طوال هذه السنوات الأمر ليس شخصياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد