Que é o último refúgio do canalha, senhor. Lamento. Não é nada pessoal. | Open Subtitles | بأنها الملاذ الأخير للاوغاد أنا آسف يا سيدي لم أقصد اي شيء شخصي |
Não é nada pessoal. Estamos apenas a tentar forjar a melhor mentira. | Open Subtitles | ليس شيء شخصي نحن فقط نحاول الخروج بأفضل كذبة ممكنة |
Não é nada pessoal. Para mim, foi pelas meninas. | Open Subtitles | لا شيء شخصي بالنسبة لي، كل ما يهمني هو الفتاتان |
Não vale de nada denunciá-lo. Não é nada pessoal. | Open Subtitles | ليس بالشىء الذي يستحق التبليغ ليس شيئاً شخصياً |
Mas faço-o quando tenho de o fazer. Não é nada pessoal. | Open Subtitles | لكنّي سأفعل ما يتطلبه الأمر، لا تعتبره أمراً شخصياً. |
nada pessoal, amor. Se te matar, a vitória é dele. | Open Subtitles | لا ضغينة شخصيّة يا حبّي، فإن عالجتكِ، لكان ذلك نصرًا له. |
- E vamos entrevista-la sobre o quê? - nada pessoal. - Nada de perguntas pessoais? | Open Subtitles | عن ماذا سوف نعمل المقابله معها لا شئ شخصي |
Claro, pelas regras! Não é nada pessoal, apenas ... | Open Subtitles | لا شيء شخصي انها فقط نهايات كثيرة خاسرة |
Bem, quando se desiste num Mundial e a equipa dos EUA perde o ouro, não é nada pessoal. | Open Subtitles | حسناً عندما تدخل إلى عوالم الفرق الامريكية فهذا ليس شيء شخصي |
Não é nada pessoal, mas tenho de ir andando. | Open Subtitles | لا شيء شخصي بيننا يا صاح لكن على الذهاب فقط |
Bem, não é nada pessoal, Walt, mas não reconheces um criminoso nem que ele te esteja a inspeccionar uma hérnia. | Open Subtitles | حسنا، ليس هناك شيء شخصي والت، ولكن لاتريد ان تعرف ان المجرم كان قريب منك مسافة كافية ليفحص الفُتاق. |
Eu..... eu tropecei numa informação com valor, não é nada pessoal. | Open Subtitles | عثرت على جزء من معلومة ذات قيمة لا شيء شخصي عليّ التحرك على ذلك |
Ele queria muito avisar-me de que não era nada pessoal. | Open Subtitles | وقال إنه يريد جزيلا لاسمحوا لي أن أعرف كان من شيء شخصي. |
Não foi nada pessoal, sabes. | Open Subtitles | لم يكن شيئاً شخصياً ، أنت تعلم ذلك |
Quando eu digo que não foi nada pessoal, sabe que estou falando a verdade. | Open Subtitles | عندما أقول أنك وصديقتك لم تكونا شيئاً شخصياً... فستعلم أنى أقول الحقيقة. |
Sabe bem que não há nada pessoal nisto. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أن هذا ليس أمراً شخصياً. |
Não é nada pessoal, amor. Se eu te matar, isso significa vitória para ele. | Open Subtitles | لا ضغينة شخصيّة يا حبّي فإن عالجتكِ، لكان ذلك نصرًا له |
Não é nada pessoal, senhor. Mas não vai ser difícil. | Open Subtitles | لا شئ شخصي , سيدي لكنني لن أكون صلباً |
Não é nada pessoal. | Open Subtitles | لا أستطيع القيام بذلك، ليس الأمر شخصياً. |
nada pessoal... só queria tomar uma cerveja contigo antes de começarmos. | Open Subtitles | لا ضغينة شخصية أقسمتُ على أن أشرب جعّة معك قبل أن نبدأ |
Isto é negócio. Isto não é nada pessoal. | Open Subtitles | هذا عملُ لا شيءُ شخصيُ |
Vamos, não há nada pessoal nisto. Não faço julgamentos morais. | Open Subtitles | هيا, لايوجد شئ شخصى بيننا ولا اتخذ موقف اخلاقى منك |
Não é nada pessoal. Mas, dentro de 1 hora, talvez 2 estarás morto. | Open Subtitles | الأمر ليس شخصي ولكن خلال ساعه أو ساعتين ستكون ميتاً |
Há anos que o sustento. Não é nada pessoal. | Open Subtitles | لقد أكرمته طوال هذه السنوات الأمر ليس شخصياً |