| Bem, se ouviste eu e a tua mãe discordamos nalgumas coisas. | Open Subtitles | حسناً، إن كنت قج سمعت أنا وأمك نحن نختلف على بعض الأشياء |
| Só preciso da assinatura do Homer nalgumas coisas. | Open Subtitles | انا فقط احتاج توقيع (هومر) على بعض الأشياء |
| Mas fez-me pensar nalgumas coisas que não fazem sentido. | Open Subtitles | لكن جعلني ذلك أفكر ببعض الأمور التي لم تكن منطقية. |
| Tenho a certeza que a Comissão Warren discordaria disso nalgumas coisas, mas, está bem. | Open Subtitles | نعم، أنا متأكد بأن لجة التحقيق بمقتل الرئيس جون كينيدي سوف تختلف معك ببعض الأمور ولكن |
| Sou bom nalgumas coisas. | Open Subtitles | نعم ، يبدو أنني أتفوق في بعض الأشياء |
| Sim. O tipo que o escreveu acertou nalgumas coisas. | Open Subtitles | نعم ، الرجل الذي كتبه أصاب في بعض الأمور |
| Precisava de pensar nalgumas coisas. | Open Subtitles | احتجت للتفكير ببعض الأمور |
| Ele tem razão nalgumas coisas. | Open Subtitles | حسناً, كان محقاً ببعض الأمور |
| - Só nalgumas coisas. | Open Subtitles | في بعض الأشياء فحسب؟ |
| Só não estávamos muito de acordo nalgumas coisas. | Open Subtitles | لم نكن متفقان في بعض الأشياء. |
| A ficção científica errou nalgumas coisas. | TED | حسنا, الخيال العلمي أخطأ في بعض الأمور |