ويكيبيديا

    "namorados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحب
        
    • حب
        
    • أصدقاء
        
    • الحبّ
        
    • العشاق
        
    • فالنتاين
        
    • الأصدقاء
        
    • أحباء
        
    • نتواعد
        
    • عشاق
        
    • حبيب
        
    • خليل
        
    • الحبيب
        
    • أخلاء
        
    • الأخلاء
        
    Quer conhecer-me no topo do empire state no dia dos Namorados. Open Subtitles تريد أن تقابلني على قمة الإمباير ستيت في عيد الحب
    Bem, não vou precisar dessa blusa no Dia dos Namorados. Open Subtitles حسنا , لن احتاج لارتداء ذلك القميص بعيد الحب
    Foi dos Dias dos Namorados mais românticos que alguma vez tive. Open Subtitles لقد كان اكثر اعياد الحب رومانسية سبق و حظيت به
    Já passa da meia noite, feliz Dia dos Namorados, Artemis. Open Subtitles أنه بعد منتصف الليل عيد حب سعيد , آرتيميس
    Vocês as duas arranjaram Namorados milagrosamente nos últimos dias, não foi? Open Subtitles إذاً، كلاكما وجدتما أصدقاء بأعجوبة خلال اليومين الماضين، أليس كذلك؟
    O que vamos fazer mais no nosso dia dos não Namorados? Open Subtitles إذن ، ماذا يمكننا فعله أيضاً يوم عيد الحبّ ؟
    Não posso estar com a Lisa no Dia dos Namorados. Open Subtitles حسنًا,أنا لا أستطيع الخروج مع ليزا في عيد العشاق.
    Bem, as boas notícias é que o anúncio demora 20 minutos, mas o Dia dos Namorados é o dia todo. Open Subtitles حسنا الخبر الجيد ان الاعلان 20 دقيقه ويوم فالنتاين طول اليوم
    Jackie, não consegui esperar até ao Dia dos Namorados. Open Subtitles مرحبا جاكي لم أستطع الانتظار حتى عيد الحب
    O feriado mais importante, a seguir ao Dia dos Namorados. Open Subtitles الشىء الوحيد المهم هو عيد المرأه و عيد الحب.
    Dia dos Namorados. Estão a tocar canções de amor. Open Subtitles هذه فكرة عيد الفالنتاين إنهم يعزفون أغاني الحب
    Não acredito que vai me deixar no Dia dos Namorados. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنك ستتركني في عيد الحب
    O que há com o resto do Dia dos Namorados? Open Subtitles ماذا بالنسبة لعيد الحب وغيرها؟ من أين جاءت هذه؟
    Juanita, por que insistis em dar queques no Dia dos Namorados quando te comprei uma caixa de cartões excelentes? Open Subtitles خوانيتا لم تصرين على منح الكعك المكوب الخاص بعيد الحب بينما اشتريت لك صندوقا من البطاقات الممتازة.
    Devíamos ter percebido que um casamento do dia dos Namorados estava mesmo a pedir um desastre destes. Open Subtitles جميعنا كان علينا أن نعرف أن زفاف في يوم عيد الحب كان مجرد طلب لكارثة.
    O tipo que lê os lábios tem 90% de certeza que o atirador disse, "Feliz Dia dos Namorados." Open Subtitles قارئ الشفاه يقول بأن 90% من تأكيد القول أنه القاتل قال " عيد حب سعيد "
    Todos os Namorados da minha mãe acabavam por ser uns patifes. Open Subtitles . متى سيحين وقت الرحيل ، مُؤخراً جميع أصدقاء أُمّى
    Eu sei que não tenho muita experiência neste tipo de coisas, mas os Namorados não deviam ajudar em situações como esta? Open Subtitles أعرف أنه ليس لديّ كل تلك الخبرة معمثلهذهالأشياء, لكن أليس من المفترض أن يساعد الأصدقاء في مثل تلك الحالات؟
    Antes da morte do meu Pai, na nossa casa junto ao mar, pode dizer-se que fomos Namorados de infância. Open Subtitles كان يقول بأننا سنتزوج يمكنِك القول بأننا كنا أحباء بالطفولة
    Como é Morgan. Nós não somos companheiros. Somos Namorados. Open Subtitles هيا يا مورجان، نحن لسنا رفاق، نحن نتواعد
    Uma das vereadoras municipais, tinha o marido em estado terminal e também três Namorados com menos de 20 anos. Open Subtitles الان,لديها زوج مصاب بمرض قاتل و كذلك 3 عشاق عمرهم أقل من 20 عاما
    Mas não importa, eu não posso ter vários Namorados. Open Subtitles لا عليكم , لاعيب في أن يكون لدي حبيب وصديق حميم
    Ela tem Namorados, e sim, às vezes não vem a casa. Open Subtitles كان لديها خليل في بعض الليالي لم تعد إلى المنزل
    Olá. A avó adora quando os Namorados são bons para mim. Open Subtitles مرحباً ، جدتي يعجبها الحبيب الذي يعامل حفيدها معاملة جيّدة
    Porque quando eu falei com os seus últimos quatro Namorados, Open Subtitles لأنه عندما تحدثت مع أخر أربع أخلاء لك، هذا ما قالوه
    Os Namorados vêm e vão, mas a amizade é para a vida toda. Open Subtitles الأخلاء والصديقات سَ تعال وإذهبْ، لكن هذا مدى الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد