Quer conhecer-me no topo do empire state no dia dos Namorados. | Open Subtitles | تريد أن تقابلني على قمة الإمباير ستيت في عيد الحب |
Bem, não vou precisar dessa blusa no Dia dos Namorados. | Open Subtitles | حسنا , لن احتاج لارتداء ذلك القميص بعيد الحب |
Foi dos Dias dos Namorados mais românticos que alguma vez tive. | Open Subtitles | لقد كان اكثر اعياد الحب رومانسية سبق و حظيت به |
Já passa da meia noite, feliz Dia dos Namorados, Artemis. | Open Subtitles | أنه بعد منتصف الليل عيد حب سعيد , آرتيميس |
Vocês as duas arranjaram Namorados milagrosamente nos últimos dias, não foi? | Open Subtitles | إذاً، كلاكما وجدتما أصدقاء بأعجوبة خلال اليومين الماضين، أليس كذلك؟ |
O que vamos fazer mais no nosso dia dos não Namorados? | Open Subtitles | إذن ، ماذا يمكننا فعله أيضاً يوم عيد الحبّ ؟ |
Não posso estar com a Lisa no Dia dos Namorados. | Open Subtitles | حسنًا,أنا لا أستطيع الخروج مع ليزا في عيد العشاق. |
Bem, as boas notícias é que o anúncio demora 20 minutos, mas o Dia dos Namorados é o dia todo. | Open Subtitles | حسنا الخبر الجيد ان الاعلان 20 دقيقه ويوم فالنتاين طول اليوم |
Jackie, não consegui esperar até ao Dia dos Namorados. | Open Subtitles | مرحبا جاكي لم أستطع الانتظار حتى عيد الحب |
O feriado mais importante, a seguir ao Dia dos Namorados. | Open Subtitles | الشىء الوحيد المهم هو عيد المرأه و عيد الحب. |
Dia dos Namorados. Estão a tocar canções de amor. | Open Subtitles | هذه فكرة عيد الفالنتاين إنهم يعزفون أغاني الحب |
Não acredito que vai me deixar no Dia dos Namorados. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنك ستتركني في عيد الحب |
O que há com o resto do Dia dos Namorados? | Open Subtitles | ماذا بالنسبة لعيد الحب وغيرها؟ من أين جاءت هذه؟ |
Juanita, por que insistis em dar queques no Dia dos Namorados quando te comprei uma caixa de cartões excelentes? | Open Subtitles | خوانيتا لم تصرين على منح الكعك المكوب الخاص بعيد الحب بينما اشتريت لك صندوقا من البطاقات الممتازة. |
Devíamos ter percebido que um casamento do dia dos Namorados estava mesmo a pedir um desastre destes. | Open Subtitles | جميعنا كان علينا أن نعرف أن زفاف في يوم عيد الحب كان مجرد طلب لكارثة. |
O tipo que lê os lábios tem 90% de certeza que o atirador disse, "Feliz Dia dos Namorados." | Open Subtitles | قارئ الشفاه يقول بأن 90% من تأكيد القول أنه القاتل قال " عيد حب سعيد " |
Todos os Namorados da minha mãe acabavam por ser uns patifes. | Open Subtitles | . متى سيحين وقت الرحيل ، مُؤخراً جميع أصدقاء أُمّى |
Eu sei que não tenho muita experiência neste tipo de coisas, mas os Namorados não deviam ajudar em situações como esta? | Open Subtitles | أعرف أنه ليس لديّ كل تلك الخبرة معمثلهذهالأشياء, لكن أليس من المفترض أن يساعد الأصدقاء في مثل تلك الحالات؟ |
Antes da morte do meu Pai, na nossa casa junto ao mar, pode dizer-se que fomos Namorados de infância. | Open Subtitles | كان يقول بأننا سنتزوج يمكنِك القول بأننا كنا أحباء بالطفولة |
Como é Morgan. Nós não somos companheiros. Somos Namorados. | Open Subtitles | هيا يا مورجان، نحن لسنا رفاق، نحن نتواعد |
Uma das vereadoras municipais, tinha o marido em estado terminal e também três Namorados com menos de 20 anos. | Open Subtitles | الان,لديها زوج مصاب بمرض قاتل و كذلك 3 عشاق عمرهم أقل من 20 عاما |
Mas não importa, eu não posso ter vários Namorados. | Open Subtitles | لا عليكم , لاعيب في أن يكون لدي حبيب وصديق حميم |
Ela tem Namorados, e sim, às vezes não vem a casa. | Open Subtitles | كان لديها خليل في بعض الليالي لم تعد إلى المنزل |
Olá. A avó adora quando os Namorados são bons para mim. | Open Subtitles | مرحباً ، جدتي يعجبها الحبيب الذي يعامل حفيدها معاملة جيّدة |
Porque quando eu falei com os seus últimos quatro Namorados, | Open Subtitles | لأنه عندما تحدثت مع أخر أربع أخلاء لك، هذا ما قالوه |
Os Namorados vêm e vão, mas a amizade é para a vida toda. | Open Subtitles | الأخلاء والصديقات سَ تعال وإذهبْ، لكن هذا مدى الحياة. |