ويكيبيديا

    "napoleão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نابليون
        
    • نابولين
        
    • لنابليون
        
    • نابوليون
        
    Agora, trouxe ao nosso país, os americanos do sul... porque já não pode ter a ajuda de Napoleão. Open Subtitles الآن جلبكم ماكسيميليان انتم الأميركيين الجنوبيين الى بلدنا لأنه لم يعد يحصل على مساعدة من نابليون
    Napoleão isolou-se na pequena ilha de em Santa Helena. Open Subtitles نابليون عزل نفسه على جزيرة سانت هيلينا الصغيرة
    Mas Napoleão acreditava ter uma força sobre-humana, pelo que toma seis vezes a dose de veneno necessária para o matar. Open Subtitles لكن نابليون مؤمن أن لذاته قوّة فوق طاقة البشر وعليه، سيأخذ ستّ اضعاف كمية السمّ اللازمة لقتل انسان
    Durante milhares de anos, quem possuísse a lança, desde Carlos Magno a Napoleão, tornar-se-ia o maior conquistador do mundo. Open Subtitles العالم ـ لآلاف السنين كل من أمتلك الرمح؛ من شارلمان إلى نابليون أصبح الفاتح الأكبر في العالم
    Reservaram a suite Duque de Génova e a suite Napoleão. Open Subtitles وهكذا كنت قد حجزت دوق جناح جنوة وجناح نابليون.
    Quem sabe, talvez um dos vossos átomos tenha sido o joelho de Napoleão. TED من يدري، ربما تكون إحدى ذراتك جزء من ركبة نابليون.
    [Ouro — Prata] Esta é uma história de Napoleão III em meados do século IX. TED هذه قصة نابليون الثالث في منتصف الـ 1800.
    Todas as tropas de Napoleão usavam talheres de prata, e Napoleão usava talheres de ouro. TED جميع قوات نابليون أطعموا بأواني مصنوعة من الفضة، ونابليون شخصياً باواني ذهبية.
    O ímpeto aparentemente imparável de Napoleão morreria na neve do inverno russo, juntamente com a maior parte do exército. TED مات زخم نابليون والذي لطالما اعتُقد أنه لا يقهر في ثلوج الشتاء الروسية، جنباً إلى جنب مع معظم جيوشه.
    Embora o império de Napoleão só tenha durado oito anos, o seu legado durou muito mais tempo. TED وفي حين بقيت إمبراطورية نابليون ثمان سنوات، فإن إرثها بقي لوقت أطول بكثير.
    Têm o complexo demográfico de Napoleão, e sim, alguns dos homens usam saltos altos. TED لديهم عقدة نابليون بشأن التركيبة السكانية، ونعم، يرتدي بعض الرجال الكعب العالي.
    Há uns 200 anos, Napoleão avisou: TED قبل 200 عام تقريباً حذر نابليون عالمياً
    Os nossos asilos estão cheios de gente que pensam que são Napoleão... ou Deus. Open Subtitles ملاجئنا مليئة بالناس الذين يعتقدون أنهم نابليون أو الله
    Lembras-te do que Napoleão disse sobre a China? Open Subtitles تتذكر ما قاله نابليون عن الصين؟ لم أنسى ذلك أبدا
    Napoleão, já mordemos seis pneus hoje. Open Subtitles نابليون.. لقد عملنا قليلاً اليوم .. ستة إطارات
    Napoleão BONAPARTE INSPIRANDO O SEU PRÓPRIO POVO, COM O SEU GÉNIO POLÍTICO E MILITAR E O SEU FERVOR REVOLUCIONÁRIO, Open Subtitles نابليون بونابرت ألهم شعبه بعبقريته العسكرية وحماسته السياسية
    MAIO DE 1814 Napoleão PARTIU PARA O EXILIO NA PEQUENA ILHA MEDITERRÂNICA DE ELBA Open Subtitles فى مايو 1814 أبحر نابليون إلى منفاه فى جزيرة إلبا الصغيرة فى البحر المتوسط
    DEZ MESES DEPOIS Napoleão EVADIU-SE DE ELBA. Open Subtitles بعد عشرة أشهر , فر نابليون من جزيرة إلبا فى مغامرة يائسة
    Napoleão e os seus mil homens não são realmente perigosos... ainda. Open Subtitles نابليون ورجاله ليسوا خطرا حقيقيا حتى الآن
    'Napoleão' mostrou o caminho, mas 'Bola de Neve' tomou a liderança... a entrar no lugar onde o seu tirano tinha vivido. Open Subtitles نابولين دلهم الطريق لكن سنوبول اخذ الصدارة في دخول المكان الذي قطن به طاغيتهم
    O Sr. Magorium fez brinquedos para o Napoleão. Open Subtitles السيد ماجوريوم صنع في السابق العاباً لنابليون
    Tenho em mim o espírito do grande Alexandre, de Napoleão, de César... Open Subtitles بداخلي الروح العظيمة للالكسندر الأعظم و نابوليون و قيصر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد