Eu vivera naquela aldeia, quando tinha 19 anos e era voluntária em Dipshikha, uma ONG bengali para o desenvolvimento rural. | TED | لقد عشت في تلك القرية سابقاً ذلك عندما كان عمري 19 سنة ومتطوعة في ديبشيخا، منظمة غير حكومية لتطوير الريف. |
Levara uma bola de futebol e tivemos futebol todas as noites naquela aldeia. | TED | وقد أحضر إبني معه كرة قدم .. وكنا نلعب بها كل ليلة في تلك القرية الصغيرة |
Mas juro por Deus, se passar mais um dia naquela aldeia, rebento-o com dinamite. | Open Subtitles | ولكنني أقسم ,إذا قضيت يوما آخرا في تلك القرية سأقوم بنسفه بالديناميت |
Se tivesse de passar mais um momento naquela aldeia, ter-me-ia oferecido ao leão. | Open Subtitles | أحسن من أن تبقى لحظة في تلك القرية كنت سأقدم نفسي للأسد |
Acontece que, na verdade não havia desperdício de papel naquela aldeia. | TED | وكما يتضح, لم يكن هناك ورق مهملات بالمرة في هذه القرية. |
O seu conhecimento da zona, ter feito amigos naquela aldeia. | Open Subtitles | معرفتك بالمنطقة أكتسابك أصدقاء فى هذه القرية |
Sabe, há muita gente assustada e furiosa naquela aldeia. | Open Subtitles | أنت تعلم، لدينا بعض الناس المرعوبين،الغاضبين في تلك القرية. |
Ele não esteve naquela aldeia. | Open Subtitles | أنه لم يكن في تلك القرية |
Eu sinto que há um carrinho cheio de sobremesas naquela aldeia. | Open Subtitles | أشعر أن هناك موقف غرانيتا) في تلك القرية. |
É o mesmo que tenha morto aquelas pessoas, não só a Cassie Flood, mas cada pessoa naquela aldeia. | Open Subtitles | الأمر مماثل تمامًا كأنّكِ قتلتِ أولئك النّاس بنفسكِ، ليستْ (كاسي فلاد) وحسب، بل كلّ شخص في تلك القرية الأمازونيّة... |
naquela aldeia, naquela noite ... | Open Subtitles | ...في تلك القرية, تلك الليلة |
Tinha-vos dito que o dia não acabava bem para nós, se entrássemos naquela aldeia. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن هذا اليوم لن يمر بسلام إذا دخلنا هذه القرية. |
Quem vivia naquela aldeia sabia o que era esperado de cada um. | Open Subtitles | لو عشت فى هذه القرية... ستفهم ماذا متوقع منك. |