Estou a dizer-lhe, senhor agente, está um corpo enterrado naquela casa. | Open Subtitles | أؤكد لك أيها الشرطي ثمة جثة مدفونة في ذلك المنزل |
Teria sido bom ter uma voz da razão naquela casa. | Open Subtitles | كان سيكون جميلاً وجود صوت للمنطق في ذلك المنزل |
Não, se você quer ficar naquela casa e ter esse carro, tenho de morar aqui para economizar. | Open Subtitles | كلا، إن أردتِ أن تبقين في هذا المنزل وتقودِ تلك السيارة، فيجب أن أعيش هنا لأوفر المال |
Supostamente nós éramos para agarrar um agente Russo naquela casa ali. | Open Subtitles | كان يفترض ان نقبض علي عميل روسي في ذلك البيت |
Estou bem, mas há um fantasma muito chateado naquela casa. | Open Subtitles | أنا بخير، لكن هناك شبح غاضب جداً بذلك المنزل |
Ele contou-nos o que os Manwaring vos fizeram naquela casa. | Open Subtitles | اخبرنا ما فعله آل مانوارينغ بكم في ذلك المنزل |
Viver naquela casa com os meus irmãos a pairar sobre tudo. | Open Subtitles | العيش في ذلك المنزل بوجود روح اخواي فوق كل شيء |
Eu não aguentava passar nem mais um instante naquela casa. | Open Subtitles | لم أستطع إستحمال قضاء ثانية أخرى في ذلك المنزل |
Pode ver e ouvir tudo o que se passa naquela casa. | Open Subtitles | تستطيعين رؤية و سماع كل شيء يحدث في ذلك المنزل. |
Qualquer um que more naquela casa pode dizer as horas apenas pelo cheiro. | TED | وبإمكان أي فرد يعيش في ذلك المنزل أن يعرف الوقت عند طريق الرائحة فقط. |
Não posso viver naquela casa nem mais um segundo! | Open Subtitles | لا يمكنني العيش في ذلك المنزل بعد الآن |
Havia muita comida naquela casa. Tenho bocas para alimentar. Agora já deve ser seguro. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الطعام في هذا المنزل ولديأفواهٌيجبإطعامها،وسيكونالمكان آمناً. |
Algo grande está a acontecer naquela casa. | Open Subtitles | لابد أن هناك شيئ أكبر من ذلك يحدث في هذا المنزل |
Não é por isso que você se trancou naquela casa medonha, prisioneiro de sua própria culpa? | Open Subtitles | أليس هذا هو سبب أنعزالك في ذلك البيت الكئيب سجين ذنبك الخاص؟ |
Quero dizer, que eu e a tua mãe não vivêssemos naquela casa por baixo dos pinheiros, tão perto do mar. | Open Subtitles | أعني شعرنا بالحزن لأننا لم نكن نعيش هناك في ذلك البيت الكائن تحت شجرات الصّنوبر و القريب جدّا من البحر |
Dizem que ela vive naquela casa sinistra nos arredores da cidade. | Open Subtitles | كان يقولون بأنها تعيش بذلك المنزل المرعب القديم بضواحي المدينة |
Há algo naquela casa que realça o pior nas pessoas. | Open Subtitles | شيئاً ما بهذا المنزل يُظهر أسوأ ما فى الأشخاص. |
O que aconteceu naquela casa, Drª Prescott? | Open Subtitles | ماذا جرى في ذاك المنزل , دكتورة بريسكوت ؟ |
Quando descobrissem o que se passa naquela casa, seria como o Frankenstein, quando os aldeões cercam o castelo e lhe pegam fogo. | Open Subtitles | عندما يكتشفون ماذا يدور فى هذا المنزل سيكون مثل فرانكشتين عندما يحاصر القرويين القلعة و يحرقوها حتى تساوى الارض اللعينة |
Não vais querer entrar tarde naquela casa, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تريد الذهاب لهذا المنزل البس كذالك؟ |
Prometi-lhe que ia no próximo comboio. Pobre Carol, sozinha naquela casa enorme. | Open Subtitles | لقد وعدتها أني سأكون على متن القطار التالي كارول المسكينة , وحيدة في هذا البيت الضخم |
Pergunto-me se ela ainda estará sozinha naquela casa ou se já a terão encontrado. | Open Subtitles | أتساءل أنها لا تزال مرمية هناك فى المنزل و هل وجدوها الآن |
Porque sei que vou entrar naquela casa... mas sei que não vou entrar naquela casa! | Open Subtitles | لأنني أعرف بأني سأعود لذلك المنزل وأعرف بأني لن أدخل ذلك المنزل |
A meu destino é viver naquela casa podre. | Open Subtitles | مصيري أَنْ يَعِيشَ في ذلك البيتِ المتعفّنِ |
Ouve, diz-lhe que estamos naquela casa pequena. | Open Subtitles | شوف , قل له اننا فى ذلك المنزل القديم الصغير |
E quando ele me tentou matar, só pensava que ia mesmo morrer naquela casa. | Open Subtitles | وبينما كان يحاول قتلي، كان كل ما دار بخاطري... أنني سأموت بداخل ذلك المنزل رغم كل شيء. |
Às vezes gostava... não ter estado naquele dia naquela casa. | Open Subtitles | لن اكذب لان فى بعض الاحيان ربما ميتا ولم يكن انا من كان سيذهب الى بيته فى ذلك اليوم |