Mas naquela tarde, quando o sol estava a descer, viu um barco, um navio mercante e pensou: | TED | لكن في ذلك المساء عند غروب الشمس، رأت سفينة تجارية. |
Lembras-te do que falámos naquela tarde, quando fomos sinceras? | Open Subtitles | لقد اقتربنا من بعضنا كثيرا ذلك المساء هل فكرت فيما تناقشنا حوله؟ |
naquela tarde na escola Hebráica, elaborei um plano: | Open Subtitles | تلك الظهيرة في مدرسة "هيبرو"، خطر على بالي مخطط |
Mais que naquela tarde na tapada. | Open Subtitles | واكثر من تلك الظهيرة في المتنزه |
Deve ter-se sentido muito desesperada naquela tarde. | Open Subtitles | لا بد من أنك كنت يائسة بعد ظهر ذلك اليوم |
Parece-me a mim que não foi só o paquímetro que estava avariado naquela tarde. | Open Subtitles | يبدو لي انه ليس العداد فقط الذي كان معطلا في عصر ذلك اليوم |
E naquela tarde, o sol queimava. | Open Subtitles | .. كانت الشمس حارقة في ذلك النهار |
Nós sabemos que Roger Wade viu Sylvia Lennox naquela tarde. | Open Subtitles | نحن نعرف بأن (روجر ويد) رأى (سيلفيا لينيكس) ذلك المساء |
E a segunda vez foi naquela tarde. | Open Subtitles | *.المرة الثانية كانت في ذلك المساء* |
O registo mostra que apenas uma porta foi aberta naquela tarde antes da chegada da ambulância, a porta das traseiras, das 14:36 às 14:38. | Open Subtitles | تظهر السجلات فتح باب واحد تلك الظهيرة قبل وصول سيارة الإسعاف... وهو الباب الخلفي |
Estava feliz, naquela tarde. | Open Subtitles | كنت في مزاج غريب تلك الظهيرة |
A Drª. Torres fez a embolectomia naquela tarde. | Open Subtitles | د(توريس) أجرت عملية استخراج الخثرات تلك الظهيرة. |
naquela tarde, Mack contou tudo para Nan. | Open Subtitles | في تلك الظهيرة أخبر (ماك)، (نان) بكل شيء. |
Acho que todos eles saíram tarde naquela tarde para Southampton, para aproveitar o Verão. | Open Subtitles | أعتقد أنهم جميعا غادروا لاحقاً بعد ظهر ذلك اليوم لساوثهامبتون لقضاء فصل الصيف |
Depois de um tornado categoria EF3 atravessar a nossa cidade arrancando pedaços do nosso telhado, eu decidi permanecer em Massachusetts em vez de continuar com o mestrado, apesar de ter levado as minhas malas para casa naquela tarde. | TED | بعد إعصار "EF3" الذي مرّ مباشرة من خلال بلدتنا واقتلع أجزاء من سقف منزلنا، قررت البقاء في ماساتشوستس بدلا من المضي قدما في برنامج الماجستير لقد نقلت اغراضي إلى المنزل بعد ظهر ذلك اليوم. |
naquela tarde, houve uma festa _BAR_ de turistas em Havana, no café. | Open Subtitles | بعد ظهر ذلك اليوم كان هناك فريقا من السياح " " جاءوا من هافانا و كانوا في المقهى |
Assinei o divórcio naquela tarde. | Open Subtitles | قدمت اورق الطلاق في ذلك النهار . |