Para tudo o que disseres... a partir deste momento, até o sol nascer naquela varanda. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة لحين إشراق الشمس على تلك الشرفة |
Estava a pensar que era o máximo dobrar-te naquela varanda e gritar: "Sou o rei do mundo" quando estiver prestes a rebentar. | Open Subtitles | -لا أعرف كنت أفكر كم سيكون غريباً أن تكون منحنياً على تلك الشرفة وتصرخ |
Se estivesse em tribunal diria que ela esteve naquela varanda. | Open Subtitles | لو كنت في المحكمة... أكاد أقول بأنها كانت على تلك الشرفة |
Quando vêem vocês juntos, eles a vêem naquela varanda. | Open Subtitles | عندما يرونكم الناسُ معاً، فهم يتذكرون حادثة الشُرفة |
Quero um atirador naquela varanda. | Open Subtitles | حسنا، أريد قناصا على تلك الشرفة. |
Eis um entediado... - Sonny Bono naquela varanda. | Open Subtitles | يوجد (سوني بونو) مكتئب في تلك الشرفة |